青青草国产成人av片免费/香港三级日本韩国三级专线/国内自拍在钱/天堂国产女人av

回復

朝鮮語

樓主: 108687 | 查看: 1920 | 回復: 5

查看: 1920|回復: 5

[知識科普] 朝鮮語

簡潔模式
發表于 2020-4-16 14:00:42 | 發自安卓客戶端
本文為轉載內容
“書記式記錄法”是將話語中的詞匯用對應的漢字寫出來,并且根據朝鮮語的詞匯順序排列這些漢字。以1940年出土的“金石文”(一塊用書記式記錄法書寫的諺文石碑)里面的文句為例:

原文:二人并誓記 天前誓 今自三年以後 忠道執持 過失無誓

漢文寫法:記二人并誓 誓于天前 自今三年以后 執持忠道 誓無過失

朝鮮文:? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ????. ?????? ?? ??? ??? ???? ??? ??? ????.

朝漢混用文:? ??? ?? 盟誓?? 記錄??. ??? ?? 盟誓??. 只今???? 三年以後? 忠道? 執持?? 過失? ??? 盟誓??.

對照分析:?(二)??(人)? ??(并,一齊)盟誓??記錄??. ???(天,蒼天)?(前)? 盟誓??. 只今????(自)三年以後?忠道?執持??過失? ??(無)? 盟誓??.

把漢字用旁標諺文標注:二(?)人(??)?并(??) 盟(?)誓(?)??記(?)錄(?)??.天(???) 前(?)?盟(?)誓(?)??.只(?)今(?)自(????) 三(?)年(?)以(?)後(?)?忠(?)道(?)?執(?)持(?)??過(?)失(?)?無(?)??盟(?)誓(?)??.(百科里沒法用角標,只能在字后注。)

漢語翻譯:紀錄兩人一起發誓。在蒼天面前盟誓,發誓從今往后的三年,堅守忠誠之道,力求沒有過失。

從上面的例子可以看出“書記式記錄法”寫出來的文章幾乎就是漢文。

“吏讀式記錄法”不僅用漢字記錄漢字詞匯,而且還用漢字的音或意來表達朝鮮語的助詞和語尾的發音。根據記載,這種記錄法是由新羅時期的薛聰首創的,后世的人們又不斷的改善此種記錄法的漢字使用方式。這種紀錄法一直延用到19世紀末。基于朝鮮半島民族情緒以及民族主義的產生,這種紀錄法被韓漢夾寫文代替。

創制

1443年,朝鮮世宗召集了集賢殿鄭麟趾等學士,根據朝鮮語的音韻結構以及音韻學創制了專門紀錄朝鮮語音韻的文字。當時這種文字的名字叫做“朝鮮文”,頒布這種文字的時候,稱之為“訓民正音”,于是這個名稱逐漸的普及開來。到了20世紀初,該文字的另一種名稱“”(hangeul)開始出現。在朝鮮語里“”是“大”的意思、“”是“文”的意思,所以“”可以被理解為“偉大的文字”。一般用音義結合的方式來翻譯這個詞,“”音譯做“han”,“”則意譯做“文”,“就被翻譯做“韓文”。

在韓國,民眾與學術界里面反對純韓文的勢力與支持純韓文的勢力相當,并且每任總統對漢字與韓文的看法又不一致,所以韓國政府時而恢復漢字的使用或并書,時而又用政令的方式要求使用純韓文,一直搖擺在這兩個政策之間。隨著接受純韓文教育的新世代不斷步入社會以及習慣閱讀混寫文的人的老去,今天在韓國,使用純韓文已經成了主要趨勢。

純韓文:?????? ?? ??? ??? ???? ??? ??? ????.

漢韓并書:?????? ?? ??? ??(忠道)? ??(執持)?? ??? ??? ????.

朝主漢次:?????? ?? ??? 忠道? 執持?? ??? ??? ????.

漢主朝次:只今???? 三年以後? 忠道? 執持?? 過失? ??? 盟誓??.

只今三年以後 忠道 執持 過實 盟誓,1945年,美軍臨時管制政府的學務部根據韓語教育審議會的意見,在其公布的語言政策中規定的初等學校和中等學校的教科書不能使用漢字,政府文書也要用純韓文書寫,不得已的情況下可以并寫漢字。但是這項政策不觸及民間以及社會的文字生活。同時這項政策也成了韓語世界中官方廢除漢字的首例。此后的1948年韓國的制憲會議制定了相關的朝鮮諺文專用的法律,1945年的政策得以延續。1950年,內務部通令容許夾寫漢字,但是5年以后該通令被推翻。1970年,根據韓國總統樸正熙的指示,政府強化了韓文專用政策的推行,鼓勵出版界使用純韓文。1974年,文教省公布“教科書韓漢并書方針”,結束了1970年以來的“禁用漢字”的“寒冬”。1999年8月7日,金大中總統發布總統令,要求在必要的情況下并書漢字以確保公務文書的內容準確的傳





字母由來

朝鮮語字母的由來為如下:十五世紀的朝鮮王國世宗大王和他的集賢殿大臣在思考,創制自己本國的文字,仿照了“天地人思想”和“發音器官的形象”而創制了朝鮮語字母。[4]

元音是由三個要素而組成的:“·”意味著“天”,“?”意味著“地”,“?”意味著“人”。然后,將該三個要素用一定的方式去拼接起來,就能寫出朝鮮語所有的元音字母。

輔音是仿照發音器官的形象而創制的。比如,朝鮮語的第一個輔音“?”的發音與“給”的聲母(g)相近,是軟腭輔音,該字符的形狀和軟腭的形狀相似。加之,在“?”劃一橫成為“?”,那一橫表示送氣音,發音與“可”的聲母(k)相近。

世宗大王把這些投影組成的符號拼接成字符,就成為了如今朝鮮語組成部分。

分布

朝鮮語的使用者絕大多數聚集在東亞的朝鮮與韓國。朝鮮語在這兩個國家不僅是通用語,而且這兩個國家的朝鮮語使用者占了全世界韓語使用者的90%以上。

?

朝鮮語

朝鮮語的方言根據行政區域大致可以分做7種。除了濟州方言以外,鄰近的方言都能順利交流。

1.西北部方言,今天標準朝鮮語就建立在該方言的平壤話之上。通行區域在朝鮮的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也稱平安道方言。

2.東北部方言,通行區域在朝鮮的兩江道、咸鏡北道、咸鏡南道大部以及慈江道東面的一小部分地區。也稱咸鏡道方言。

?

朝鮮語使用地區.

3.中部方言,通行區域最廣、使用人口最多的方言,今天標準韓國語就建立在該方言的漢城話之上。在朝鮮,通行區域包括開城市、黃海北道、黃海南道、江原道、咸鏡南道南面的部分地區;在韓國,通行區域包括首爾市、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全羅北道西北面的一小部分地區。

4.西南方言,通行區域包括韓國的光州市、全羅南道以及全羅北道大部。也稱全羅道方言。

5.東南方言,通行區域包括韓國的釜山市、大邱市、慶尚南道以及慶尚北道。是朝鮮語6種方言中唯一仍存留聲調的方言。也稱慶尚道方言。

6.濟州方言,通行區域在韓國的濟州道。該方言同其他5種方言差別極大,無法跟5種方言區域的人們通話。

7.六鎮方言,分布于朝鮮靠近中國邊境的穩城等郡,是古代朝鮮王朝駐邊人員的后裔通用的方言,由于該地區與外界交流不暢,因此在方言中保留了大量古語詞。



本文出自:朝鮮語
本帖子中包含更多圖片或附件資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?加入學院

4

8

分享

| 發表于 2020-4-16 14:02:39 | 發自安卓客戶端
漲知識了
| 發表于 2020-4-18 18:01:49 發帖際遇
學到了,多謝轉載
| 發表于 2020-4-19 13:51:52 | 發自安卓客戶端
請問韓語和朝鮮語沒什么不同吧?
尚未登錄
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學院