青青草国产成人av片免费/香港三级日本韩国三级专线/国内自拍在钱/天堂国产女人av

回復

美式摩爾斯電碼

樓主: 8234 | 查看: 3958 | 回復: 7

發表于 2010-6-5 20:39:47
  做為一種實際上已經絕跡的電碼,美式摩爾斯電碼使用不太一樣的點、劃和獨特地間隔來表示數字、字元和特殊符號。這種摩爾斯電碼的設計主要是針對地面報務員通過電報電線傳輸的,而非通過無線電波。   這種古老的、交錯的電碼是為了配合報務員接聽方式而設計的。不象現在可以從揚聲器或者耳機中聽到電碼的音調,你只能從這些最早期的電報機的一個機械發生裝置聽到嗒嗒的聲音,甚至是從發送電鍵接聽:這種電鍵在不發送信號時被設置為從動模式,負責發聲。   這些報務員大多是為鐵路或以后的西聯電傳等服務。象那時的許多年輕人一樣,十幾歲的愛迪生就是這樣一名話務員。
[編輯本段]【現代國際摩爾斯電碼】
  在今天,國際摩爾斯電碼依然被使用著,雖然這幾乎完全成為了業余無線電愛好者的專利。直到2003年,國際電信聯盟(ITU)管理著世界各地的摩爾斯電碼熟練者取得業余無線電執照的工作。在一些國家,業余無線電的一些波段仍然只為發送摩爾斯電碼信號而預留。   因為摩爾斯只依靠一個平穩的不變調的無線電信號,所以它的無線電通訊設備比起其它方式的更簡單,并且它能在高噪聲、低信號的環境中使用。同時,它只需要很窄的頻寬,并且還可以幫助兩個母語不同、在話務通訊時會遇到巨大困難的操作者之間進行溝通。它也是QRP中最常使用的方式。   在美國,直到1991年,為了獲得FCC頒發的允許使用高頻波段的業余無線電證書,必須通過每分鐘五個單詞(WPM)的摩爾斯碼發送和接收測試。1999年以前,達到20WPM的熟練水平才能獲得最高級別的業余無線電證書(額外類);1999年12月13日,FCC把額外類的這項要求降低到13WPM。   2003年世界無線電通信大會(WRC03,ITU主辦的頻率分配專門會議,兩年一度)做出決定,允許各國在業余無線電執照管理中自己任選是否對摩爾斯電碼進行要求。雖然在美國和加拿大還有書面上的要求,但在一些其他國家正準備徹底去除這個要求。   熟練的愛好者和軍事報務員常常可以接收(抄報)40WPM以上速度的摩爾斯碼。雖然傳統發報電鍵仍有許多愛好者在使用,但半自動和全自動的電子電鍵在今天使用越來越廣泛。電腦軟件也經常被用來生成和解碼摩爾斯碼電波信號。   現在在手機的短信鈴聲中,諾基亞等廠商依然會將“SMS(···——···)”一句的摩爾斯電碼加入。而香港的無線電視,自1967年開臺起,每次新聞報道亦會在背景音樂中播放“NEWS TODAY”的摩爾斯電碼音頻。
[編輯本段]【時間控制和表示方法】
  有兩種“符號”用來表示字元:劃(—)和點(·),或分別叫嗒(Dah)和滴(Dit)或長和短。點的長度決定了發報的速度,并且被當作發報時間參考。下面是時間控制的圖示:摩爾斯電碼表  Morse code:—— ——— ·—· ··· · / —·—· ——— —·· ·   這里,“—”表示劃,“·”表示點。這是上面消息的準確發報時間(“=”表示信號有,“.”代表信號無,每個為一個點的長度):   ===.===...===.===.===...=.===.=...=.=.=...=.......===.=.===.=...===.===.===   劃一般是三個點的長度;點劃之間的間隔是一個點的長度;字元之間的間隔是三個點的長度;單詞之間的間隔是七個點的長度。初學者往往被教導發送點劃間隔短小、短而快的字元,并且在符號和單詞之間夸大間隔時間。比較起來,這種方式更加容易學會。   熟悉摩爾斯碼的人之間經常象這樣說話或拼寫[其中,“長音(Dah)”發“awe”的音]:   —— ——— ·—· ··· · / —·—· ——— —·· ·   DahDah DahDahDah DiDahDit DiDiDit Dit, DahDiDahDit DahDahDah DahDiDit Dit.
字母
  A:·—   B:—···   C:—·—·   D:—··   E:·   F:··—·   G:——·   H:····   I:··   J:·———   K:—·—   L:·—··   M:——   N:—·   O:———   P:·——·   Q:——·—   R:·—·   S:···   T:—   U:··—   V:···—   W:·——   X:—··—   Y:—·——   Z:——··
數字
  0:—————   1:·————   2:··———   3:···——   4:····—   5:·····   6:—····   7:——···   8:———··   9:————·
標點符號
  “.”:·—·—·—   “:”:———···   “,”:——··——   “;”:—·—·—·   “?”:··——··   “=”:—···—   “'”:·————·   “/”:—··—·   “!”:—·—·——   “-”:—····—   “_”:··——·—   “"”:·—··—·   “(”:—·——·   “)”:—·——·—   “$”:···—··—   “&”:· ···   “@”:·——·—·
非英語拉丁文字母
  æ:·—·—   à:·——·—   ç:—·—··   ch:————   ð:··——·   è:·—··—   é:··—··   ñ:——·——   ö:———·   þ:·——··   ü:··——
特殊符號(同一符號)
  這是一些有特殊意義的點劃組合。它們由二個字母的摩爾斯電碼連成一個使用,這樣可以省去正常時把它們做為兩個字母發送所必須的中間間隔時間。   AR:·—·—·(停止,消息結束)   AS:·—···(等待)   K:—·—(邀請發射信號)(一般跟隨AR,表示“該你了”)   SK:···—·—(終止,聯絡結束)   BT:—···—(分隔符)
特殊符號(非同一符號)
  ···—·(我將重新發送最后一個單詞)   ·· ··(同樣)   ········(錯誤)   【常用縮寫】 縮寫和同一符號不同,縮寫保留著字元中間的間隔,它們并沒有被連成一個使用。    A - All after (問號后用于請求重復)    AB - All before (同樣)    ARRL - American Radio Relay League (美國無線電中繼聯盟)    ABT - About(關于)    ADS - Address(地址)    AGN - Again(再一次)    ANT - Antenna (天線)    BN - All between (之間的所有)    BUG - Semiautomatic key (半自動的關鍵)    C - Yes(是,好)    CBA - Callbook address(呼號手冊)    CFM - Confirm(確認)    CLG - Calling(撥打)    CQ - Calling any station(連絡任一站臺)    CUL - See you later(待會見)    CUZ - Because(因為)    CW - Continuous wave(連續波)    CX - Conditions(狀況)    DE - From(來自)    DX - Distance (sometimes refers to long distance contact)(長程通訊)    ES - And (和)    FB - Fine business (類似于“確定”)    FCC - Federal Communications Commission (美國聯邦通信委員會)    FER - For (為了)    FREQ - Frequency(頻率)    GA - Good afternoon or Go ahead (depending on context)(午安)    GE - Good evening(晚安)    GM - Good morning(早安)    GND - Ground (ground potential)(地表)    GD - Good(好)    HI - Laughter (笑;笑聲)    HR - Here(這里)    HV - Have(有)    LID - Poor operator (可憐的運營商)    MILS - Milliamperes (毫安)    NIL - Nothing (無)    NR - Number (編號)    OB - Old boy (老男孩)    OC - Old chap (老兄)    OM - Old man (any male amateur radio operator is an OM)(任何男性業余無線電操作員是一個OM) OO - Official Observer (官方觀察員)    OP - Operator(操作員)    OT - Old timer(老手)    OTC - Old timers club (老前輩俱樂部)    OOTC - Old old timers club (老老前輩俱樂部)    PSE - Please(請)    PWR - Power(功率)    QCWA - Quarter Century Wireless Association (四分之一世紀無線協會)    R I - acknowledge or decimal point (承認或小數點)(根據上下文確定)    RCVR - Receiver(接收器)    RPT - Repeat or report)(重復或報告)(根據上下文確定)    RST - Signal report format (Readability-Signal Strength-Tone)(收訊指標)    RTTY - Radio teletype (無線電電傳)    RX - Receive(接收)    SAE - Self addressed envelope (自我處理的信封)    SASE - Self addressed, stamped envelope (自我解決,蓋章信封)    SED - Said(說)    SEZ - Says (說)    SIG - Signal(訊號)    SIGS - Signals (信號)    SKED - Schedule(行程)    SN - Soon(很快=不久將來)    SOS -(緊急呼救=國際通用)    SRI - Sorry(抱歉)    STN - Station(電臺)    TEMP - Temperature(氣溫)    TMW - Tomorrow(明日)    TNX - Thanks(感謝)    TU - Thank you(感謝你)    TX - Transmit(發射器)    U - You (你)    UR - Your or you're (您或您已經)(根據上下文確定)    URS - Yours (你的)    VY - Very (非常)    WDS - Words (詞)    WKD - Worked (工作)    WL - Will (將)    WUD - Would (會)    WX - Weather(天氣)    XMTR - Transmitter(發射機)    XYL - Wife(妻子)    YL - Young lady (used of any female)(年輕女子)    73 - Best regards(最好的祝福)    88 - Love and kisses(愛與吻之告別)(注意應該使用在“異性”之間)    99 - go way(被要求離開,非友善) 參見詞條:Q簡語
[編輯本段]【用摩爾斯碼交談】
  要使用摩爾斯碼進行明白無誤的交流,只需要字母就夠了。為了使交流更有效率,有很多國際上通用的模式。   這是一個CW通訊的例子,發生在電臺甲(s1)和電臺乙(s2)之間:   s1:CQ CQ CQ de s1 K[呼叫任何人(CQ),這是(de)s1,結束(K)。]   s2:s1 de s2 K(呼叫s1,這是s2,結束)(現在兩個電臺就建立通訊連接了)   s1:SK(再見。)   s2:SK(再見。)   作為一個例子,上面的電臺之間并沒有交談什么內容,這只是演示一次聯絡的情形罷了。

2

21

分享

| 發表于 2010-6-5 20:47:42
好長啊。。。。。。。。收下了,以后慢慢看(沙發)
| 發表于 2010-6-6 09:21:42
板凳……歸我了吧……
難道有兩種不同的?
| 樓主| 發表于 2010-6-6 16:09:48
什么意思?????????
| 發表于 2010-6-20 17:02:28
好多啊。。暈了,要不要母本啊
| 發表于 2010-6-20 17:31:33
先收著以后慢慢看
| 樓主| 發表于 2010-6-20 18:10:57
呵呵、大家仔細看吧!!
| 發表于 2021-11-8 15:31:19 | 發自安卓客戶端
感謝分享
尚未登錄
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學院