青青草国产成人av片免费/香港三级日本韩国三级专线/国内自拍在钱/天堂国产女人av

發表于 2022-11-10 10:46:58 寧夏| 2022-11-16 17:29編輯 發帖際遇
最近因為一件事,突然想起大偵探波洛里剛好有一集可以引用。恰巧當年我囫圇吞棗并未細讀,遂發此貼,重溫波洛的故事并在此做一個感想的記錄。希望大家不要插樓,可以在貼內回復里表達你的意見。

《大偵探波洛》(英語:Agatha Christie's Poirot)是一部英國探案電視劇,改編自阿加莎·克里斯蒂的小說,講述了偵探赫爾克里·波洛(英語:Hercule Poirot,又譯赫丘勒·白羅、埃居爾·普瓦羅)(大衛·蘇歇扮演)的探案故事。


播出日期:1989年1月8日-2013年11月13日


本劇13季在1989年到2013年間在獨立電視臺播出。改編自最后一部小說的最后一集在原著者克里斯蒂的家拍攝,已于2013年10月30日播出。



下有劇透!慎讀!沒看過的看到這里就可以退出了!
一、《大偵探波洛》第1季一共10集。
1.廚子驚魂/克拉珀姆廚師奇遇記 (The Adventure of the Clapham Cook,原著收錄在《蒙面女人Poirot's Early Cases》中,為第二案“克拉珀姆廚師失蹤案”)

這一集與原著稍有不同,不過核詭沒有動,由小案子牽扯出了一件大案子。把這個案件作為電視劇的第一集,由早期的小案子來引出大偵探波洛,我覺得非常合適。


此案主要講述了波洛由一起簡單的廚師失蹤案,抽絲剝繭調查出一樁銀行職員殺人吞錢大案的故事。


一開始,波洛并不屑于調查小案子,托德夫人用激將法使波洛接受了她的委托,幫她尋找她家失蹤的廚師。后來即使托德先生已經取消了委托并且只付了波洛1幾尼(1幾尼=1磅1先令=1磅5便士,跟9磅15便士一比,你就明白這有多少了)當作咨詢費,波洛也沒有放棄調查,最終通過登報引出廚師,結合自己細致入微地觀察,由銀行職員辛普森臉上有粘過假胡子的痕跡抽絲剝繭查出了一件謀殺案。最后波洛總結說:“這是個小小的警示,黑斯廷斯。提醒我永遠不要輕視那些雞毛蒜皮的事情,還有不懂禮數的人。你看,一個失蹤的廚師,就牽扯出一個冷酷的殺人犯。哎呀,這是我處理過的最有意思的案子之一。”這讓我感覺波洛偵探是一個有血有肉有個性的人 ,而不是一個高高在上算無遺策的人,他也會犯錯,會反思,這點我十分佩服阿婆,完美無瑕的人往往無法讓讀者信服,恰恰是有點瑕疵的人才是真實的,讓人感覺真實的人物才能讓讀者生出親近,覺得生動,自然案子也變得更加生動。這讓我有種感覺,很多著名的推理小說中的偵探都有一點兒獨特的怪癖或者個性,作者是不是都有運用這個技巧,通過表現偵探一些獨特的個性來拉近書中偵探與讀者的距離呢?


另外,波洛所說的“不懂禮數的人”指的就是托德夫人。托德夫人的表現在原著和電視劇中一樣。

引用
一開始,一位盛氣凌人的太太走進波洛的辦公室。
先是問“你是波洛先生嗎?”之后二話不說往椅子上一坐。
波洛表示是的,我就是波洛。
之后托德夫人開始肆無忌憚的打量波洛,來了一句:
“你完全不是我想象的那樣呀!報紙上說你怎么怎么能干,是位杰出的大偵探。是你出錢讓他們這么說,還是他們在自說自話?”
波洛表示有點生氣,結果托德夫人立刻道歉:
“啊,對不起,不過我想你其實也明白那些報紙是怎么回事。比如一篇文章的標題是《新娘對未婚閨蜜的私語》,如果你看內容,無非是告訴你可以在某化妝品店買個什么破東西用來洗頭,除了吹噓一無是處。我無意冒犯,你不會介意吧?我來找你的目的是想讓你尋找我的廚師。”

托德夫人為波洛卓越的破案能力慕名而來,卻以波洛的外貌來質疑波洛的破案能力,覺得波洛的破案能力都是別人吹出來的,之后又虛情假意地道歉,其實自己覺得自己并沒什么錯。現實生活中也有很多這樣的人,自以為窺一斑而知全貌,用毫不相干的一個觀點來質疑另一個觀點,之后也虛情假意地道歉,事實上覺得自己并沒什么錯,說不定還覺得自己敢于質疑名人是勇氣可嘉的表現哩。


至于那些支持“托德夫人”的人,原著中黑斯廷斯作為旁觀者,什么也沒說。可那些瓜都吃不明白的“黑斯廷斯”們卻理所當然地支持“托德夫人”,忽略了關鍵點而輕信“托德夫人”精心截取的片段,真是既可笑又可憐。


我當然不認為托德夫人做的對,不過我應該反思自己,波洛面對托德夫人的質疑并未多說什么,多說只不過是陷入無意義的爭吵,給“托德夫人”提供裝可憐的道具罷了。確實,多說無益,清者自清,這種性格的人早晚會受到教訓,且坐觀戲罷。


第一集記錄結束,下一樓記錄第二集的觀后感。
本帖子中包含更多圖片或附件資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?加入學院

2

3

分享

| 樓主| 發表于 2022-11-10 14:34:03 寧夏| 2022-11-10 16:31編輯
2.幽巷謀殺案 (Murder in the Mews,原著收錄在《幽巷謀殺案 Murder inthe Mews》中,為第一案“幽巷謀殺案”)

這一集依然與原著稍有不同,比如開篇伏筆“暗巷適合殺人”由賈普警督說出改為由黑斯廷斯說出等等,但核詭依然沒變。


年輕貌美的寡婦慘死家中,看似自殺又似謀殺,到底有沒有兇手?兇手又是誰?是死者至交好友普倫德萊斯小姐?還是死者冷酷未婚夫查爾斯·拉弗頓—韋斯特議員,亦或是敲詐死者的惡棍尤斯塔斯上校?


隨著案情的深入,在波洛等人走訪過三位嫌疑人后,雖然賈普警督抓捕了尤斯塔斯上校,但真兇并不是他,最后,依然是波洛結合自己細致入微的觀察,通過門窗緊閉的房間里煙灰缸里有幾個煙頭,但一進房間卻空氣清新,推出房間的密室是死者死后人為造成的;又通過死者手表戴在右手腕、桌上的吸墨紙和寫字桌桌面的文具布局卻是左撇子的慣用布局,推出死者其實是左撇子,子彈也是從死者頭部左側射入的,槍卻在右手不合邏輯,說明死者死后槍也被人動過了,從而推理出死者其實是自殺。看似謀殺的現場是死者好友普倫德萊斯小姐痛惜自己好友的選擇,于是想為好友報復逼死她的尤斯塔斯上校而精心布置的。

引用
“不是偽裝成自殺的謀殺,而是把自殺現場弄成像是謀殺的樣子!”


書中波洛有一段話,劇中精簡掉了,這段話引起了我的深思:

引用
“有時候謀殺看起來像是替天行道,但歸根到底還是謀殺。你是個頭腦清醒的人——正視真相吧,小姐!你的朋友死了,是她自己選擇的,因為她失去了活下去的勇氣。我們當然會同情她、替她感到惋惜。但事實是改變不了的——開槍的是她自己,不是別人。”

那些書里的連環殺手殺手、民間的正義審判者;紫金陳的謀殺官員系列和無證之罪等等我看的時候都覺得很爽,將逍遙法外的惡人通過自己的方式殺掉,還能給包庇惡人的人帶來麻煩......但是確實,看似替天行道的謀殺歸根到底也是謀殺,以暴制暴并不是好事,當你殺了惡人的時候,手上也沾上了罪惡的鮮血......


第二集記錄結束,下一樓記錄第三集的觀后感。
| 樓主| 發表于 2022-11-10 16:25:28 寧夏| 2022-11-10 17:18編輯
3.約翰尼·韋弗利歷險記 (The Adventure of Johnnie Waverly,原著收錄在《蒙面女人Poirot's Early Cases》中,為第四案“約翰尼·韋弗利歷險記”)

不用我說,這一集當然也與原著稍有不同,在此作下補充,在原著中,韋弗利太太是某個鋼鐵大王的女兒,所以十分有錢;在原著中,開車帶走小約翰尼·韋弗利的是韋弗利先生的一位朋友,警方截住了那輛車,但發現車上的小孩不是小約翰尼;在原著中,特雷德韋爾管家的兄弟都死了;在原著中,暗道里是一個打掃干凈空空如也的小房間,但房間角落有玩具小狗留下的腳印......剩下些小改動就不做補充了,但是核詭沒有變的哈 (感覺我這話每集都要說一遍)。


韋弗利先生整這么一出自導自演綁架自己親兒子的鬧劇,目的只是為了騙自己妻子的錢,好把自己莊園的修繕工作繼續完成下去......這個案子感覺槽點頗多,難怪波洛最后忍無可忍不想再陪韋弗利先生繼續玩下去,直接在收拾行李準備走人的時候給韋弗利先生一張白紙將他的計劃點破。太多的線索直指莊園里有內鬼,根據線索分析內鬼不止一個,較為簡單的預告式案件,預告綁架具體時間還將綁架金額層層加高的綁匪,確實漏洞百出。


劇里波洛泡腳后換上的黑色絨面小布鞋,鞋面上繡了紅色的大寫字母HP,是波洛姓名的縮寫,這個小細節好可愛啊哈哈哈哈哈哈。


第三集記錄結束,下一樓記錄第四集的觀后感。
| 樓主| 發表于 2022-11-11 14:16:13 寧夏| 2022-11-11 16:32編輯
4.二十四只黑畫眉 (Four and Twenty Blackbirds,原著收錄在《雪地上的女尸The Adventure of the Christmas Pudding》中,為第四案“二十四只黑畫眉”)

自然,劇中與原著有所不同,原著中喬治·洛里默外甥是個醫生而不是劇院經理;原著中也沒提亨利是一名畫家,更沒有嫌疑人亨利的模特和經紀人。核詭沒有變,劇里這樣一改確實合理了許多。


當時法醫尸檢只能判斷死者亨利死了四十八到七十二小時,胃內容物表面是吃過東西后大約2小時的時候死亡的。法醫根據死者衣服口袋里的信的日期和最后見到死者還活著的目擊時間鎖定了死者的準確死亡時間是3日的晚上十點左右。


但波洛依然通過自己細致的觀察,由死者死前吃過黑莓派,牙齒卻沒有被黑莓染黑,判斷出是兇手扮演了死者,重走了一遍兇手當天晚上走過的那條路,找到了兇手丟棄在廁所的扮演道具。最終發現死者不是在3日晚上十點左右死的,而是3日的中午吃過午飯后下午2點就死了。信封的郵戳被用炭筆改過。排除了模特和畫家經紀人等其他人的嫌疑,鎖定了兇手是外甥喬治·洛里默。


在此作一下補充:
1.“把二十四只黑畫眉烘進餡餅里”出自英國童謠《Sing a Song of Sixpence》,這首童謠唱的是法國亨利四世國王和王后婚禮設宴時的場景。據傳十六世紀時,確實有一種放入活鳥烘烤的甜點。阿加莎的另一部作品《黑麥奇案》(此案偵探是馬普爾)中也提到了這首童謠。劇中的這句話在文中自然是指那個黑莓派了。
2.牛排腰子布丁和黑莓派的圖片:
[/align]
[align=center]
黑莓派(Blackberry pie)

第四集記錄結束,下一樓記錄第五集的觀后感。
本帖子中包含更多圖片或附件資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?加入學院

| 樓主| 發表于 2022-11-11 16:22:58 寧夏| 2022-11-15 14:25編輯 發帖際遇
5.第三層套間中的疑案 (The Third Floor Flat,原著收錄在《蒙面女人Poirot'sEarly Cases》中,為第十二案“第三層套間疑案”)

依然,劇中案情經過改編。原著中,多諾萬和吉米不是在進入3樓房間后就發現尸體,而是進入3層房間之后發現走錯房間,之后又回到運煤電梯中上到了4樓給帕特小姐打開了她的房門,開門后帕特發現多諾萬手上全是血,眾人這才反應過來3樓有人死了,才又回到3樓發現尸體;原著中,J.F.縮寫是在信的結尾,而手絹上正中間的標識正是約翰·弗雷瑟,并沒有賈普警督瞎猜名字那一段兒;原著中多諾萬·貝利沒改名,和歐內斯廷·格蘭特的結婚證上確實依舊寫的是多諾萬·貝利,他也沒和帕特小姐訂婚,多諾萬和吉米都有機會;原著中歐內斯廷·格蘭特夫人并不知道樓上就住著她情敵;原著中并沒有多諾萬緊張刺激地逃跑那一段,他聞了麻醉劑之后就虛弱地回家了。其余小改動不贅述了,當然,核詭沒有變。


此案簡單點說,就是渣男有了新歡殺了舊愛。案子的關鍵點一是在于“為什么要把尸體藏在窗簾后面?”是為了讓回來的女傭發現不了尸體,這樣她就會像往常一樣把兇手想要的信件放到桌子上而不報警。二是在于“為什么廚房電燈開關多諾萬開不亮,波洛開就正常亮”,因為如果廚房電燈亮了,就會立刻發現他們走錯房間,兇手就無法進入3樓的客廳。就這樣一步一步推出兇手,非常精彩。



進行一些補充:
1.氯乙烷:又名乙基氯,是一種有機化合物,化學式為C2H5Cl,常溫常壓下為無色氣體,有類似醚樣的氣味,微溶于水,可混溶于多數有機溶劑,主要用作四乙基鉛、乙基纖維素等的原料,也可用作冷凍劑、麻醉劑、殺蟲劑、煙霧劑、乙基化劑等,還可用作聚丙烯的催化劑,磷、硫、油脂、樹脂、蠟等的溶劑。
2.運煤電梯:這個我不太清楚,沒有搜索到相關資料,但是英國早期的公寓確實有很多通道,不光有運煤電梯,還有用來運送蔬菜肉類什么的提升梯。另外,我還搜到了一件趣事,英國在1696年推出了窗戶稅,一棟房子窗戶超過規定的數量就要繳稅,為了避稅,很多廉價公寓的房東就會把房間窗戶用磚頭封死,到后來,19世紀英國作家狄更斯還寫道:“自從開始征收窗戶稅之后,空氣和光線都不在是免費的了。”

第五集記錄結束,下一樓記錄第六集的觀后感。
| 樓主| 發表于 2022-11-15 13:08:58 寧夏| 2022-11-15 18:02編輯 發帖際遇
6.羅茲島三角 (Triangle at Rhodes,原著收錄在《幽巷謀殺案 Murder inthe Mews》中,為第四案“羅茲島三角”)

此案劇情改編無需贅述,就是改了毒藥的名字,刪減了一個人物等,不影響原著劇情。和上一集一樣,是一件殺妻案。當然,核詭沒有變。


我感覺這次的案件,有點兒敘詭在里面,看完一度讓我丈二和尚摸不著頭腦。主要是A夫婦和B夫婦之間的故事,但是書中和劇中都著重于刻畫B先生和A先生都喜歡風流的A夫人,A先生和B夫人對此都很不滿。忽略了其實A先生和B夫人都是演的,他倆才是真出軌。


有一點我尤其不解,劇中的波洛沒有說讓他最開始察覺到不對的是什么......看了原著,解釋說波洛發現不對勁的理由是:

引用
“兩個男人其實一點都不在意瓦倫丁·錢特里,你會誤解,完全是因為瓦倫丁·錢特里的虛榮和馬喬里·戈爾德高超的演技!戈爾德夫人是個非常聰明的女人,她故意讓自己顯得弱小可憐,如圣母瑪利亞一般打動人心!我見過四位同類型的女罪犯了。亞當斯夫人謀殺親夫,卻被判無罪,盡管所有人都知道是她干的。瑪麗·帕克先后干掉了姑姑、情人和兩個兄弟,后來是因為一點小疏忽才落網的。還有最終被施以絞刑的羅頓夫人和僥幸脫逃的萊克莉夫人。這幾個人都是這種類型的。我看到她的第一眼就看透了她的本質!這類人犯起罪來如魚得水!也確實策劃得很高明。告訴我,有什么證據能證明道格拉斯·戈爾德愛著瓦倫丁·錢特里?仔細想想你就會發現,你能列舉的不過是戈爾德夫人吐露的心聲和錢特里妒火中燒的恐嚇。對嗎?你發現了嗎?”

至于劇中強行把B夫婦安上天主教徒的信仰......天主教徒不允許離婚......但是我覺得大可不必......這是不是在借阿婆的書隱性宣傳宗教?不得而知。



進行一些補充:
1.“羅茲島(Rhodes):愛琴海上的一個島嶼。曾被騎士、土耳其人和意大利人先后占領,在一九四八年回歸希臘。
2.“維里迪里奧·奧吉斯”(vilitilio occius):這個毒藥劇中說是來自于一種毒蛇角蝰的毒牙,但是我在瀏覽5 factual errors in Triangle at Rhodes這篇文章時,上面說:這個名字本身似乎是偽拉丁語,沒有真正的意義或與其他蛇有任何關系。所以不是一個很可信的詞。
3.“羊角拗苷”:是一種強心苷類藥品,常用于充血性心力衰竭、心肌梗死,尤其適用于急性病例。

第六集記錄結束,下一樓記錄第七集的觀后感。
尚未登錄
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學院