字母起源:現(xiàn)代法語字母源自拉丁字母,共26個,但在實際使用中,還有一些帶音符的字母,如é、è、ê、?、à、a、?、?、?、?、ù、?、ü等 ,這些音符會改變字母的發(fā)音和詞義。
字母“W”:“W”在法語中被稱為“double V”或“double V en allemand”,是最晚被納入法語字母表的字母,它的使用頻率相對較低,主要出現(xiàn)在一些外來詞或特定的專業(yè)術(shù)語中。
不發(fā)音字母:法語中存在很多不發(fā)音的字母,尤其是在單詞詞末,例如“heure”(小時)中的“e” ,“trop”(太,過多)中的“p” ,“bon”(好的)中的“n” ,這讓法語的拼寫和發(fā)音規(guī)則較為復(fù)雜。
法語中的“h”:法語里的“h”分為噓音h(h aspiré)和啞音h(h muet) 。啞音h前可連讀和省音,如“l(fā)'homme”(男人)中“l(fā)'”和“homme”連讀;而噓音h前不能連讀和省音,像“l(fā)e héros”(英雄),“l(fā)e”和“héros”不能連讀。
最常用字母:字母“e”是法語中出現(xiàn)頻率最高的字母 ,在很多單詞中都能見到它的身影,無論是名詞、動詞還是形容詞等。
唯一帶“ù”的單詞:“où”(哪里;在……地方;去……地方)是法語中唯一帶有“ù”的單詞 ,盡管如此,在布局緊湊的法語鍵盤上,“ù”依然有其固定位置。
最長回文詞:“ressasser”(重新篩,再篩;一再重復(fù) )是法語中最長的回文詞,即正著寫和倒著寫都一樣。
最長單詞:法語中最長的單詞是“anticonstitutionnellement” ,長達25個字母,意為“違反憲法地”,是一個用于修飾動詞的副詞,由形容詞“anticonstitutionnel”(違反憲法的)衍生而來。
無押韻的詞:“simple”(簡單)、“quatorze”(十四)、“meurtre”(謀殺)、“monstre”(怪物)、“belge”(比利時人;比利時的)、“triomphe”(凱旋)、“quinze”(十五)、“pauvre”(貧窮的)、“goinfre”(狼吞虎咽的)等單詞,和其他任何詞都不押韻。
聯(lián)誦現(xiàn)象:在同一個節(jié)奏組中,如果前一個詞以不發(fā)音的輔音字母結(jié)尾,后一個詞以元音字母或啞音h開頭,那么前一個詞詞末的輔音字母通常要與后面的元音連讀,這種現(xiàn)象叫聯(lián)誦,如“l(fā)es amis”(朋友們),“l(fā)es”詞末的“s”要與“amis”的“a”連讀。
省音:當(dāng)以元音字母結(jié)尾的單音節(jié)詞,遇到以元音字母或啞音h開頭的單詞時,常省去詞末的元音字母,并用省文撇“'”代替,比如“je suis”(我是)在口語中常說成“j'suis” 。
陰陽性:法語中所有名詞都有陰陽性之分 ,一般來說,以“e”結(jié)尾的名詞大多是陰性,如“table”(桌子);以其他字母結(jié)尾的名詞多為陽性,像“l(fā)ivre”(書) 。但也有很多特殊情況,如“photo”(照片)是陰性,“problème”(問題)是陽性 。
特殊陰陽性名詞:“squelette”(骨骼)是唯一一個以“ette”結(jié)尾的陽性名詞;“amour”(愛情)、“délice”(幸福)、“orgue”(器官)這三個詞的復(fù)數(shù)有可能變成陰性詞 ,“amours”(<書>男女私情,愛戀關(guān)系 ),“délices”(<書>無上快樂,樂趣,樂事 ),“orgues”(管風(fēng)琴,管風(fēng)琴臺 )。
動詞變位:法語動詞變位很復(fù)雜,不同的人稱(我、你、他/她/它、我們、你們、他們/她們/它們 )以及不同的時態(tài)(直陳式現(xiàn)在時、過去時、將來時等 ),動詞都有不同的變位形式,以“parler”(說,講 )為例,直陳式現(xiàn)在時的變位分別是“je parle”(我講)、“tu parles”(你講)、“il/elle/on parle”(他/她/人們講)、“nous parlons”(我們講)、“vous parlez”(你們講)、“ils/elles parlent”(他們/她們講) 。
時態(tài)種類:法語擁有豐富的時態(tài),包括直陳式、命令式、條件式、虛擬式等四大語式下的多種時態(tài) ,如直陳式就有現(xiàn)在時、未完成過去時、簡單過去時、復(fù)合過去時、先過去時、愈過去時、簡單將來時、先將來時等 ,每種時態(tài)都有其特定的用法和含義,用于表達不同時間發(fā)生的動作或狀態(tài)。
虛擬式的用法:虛擬式常用來表達主觀愿望、情感、判斷、懷疑、可能性等,在一些引導(dǎo)詞(如“que”“pour que”“afin que”“bien que”等 )引導(dǎo)的從句中使用,比如“Je veux que tu viennes”(我希望你來) 。
條件式的用法:條件式主要用于表示假設(shè)、可能性、愿望等,由簡單將來時的詞根加上未完成過去時的詞尾構(gòu)成 ,如“Je viendrais si j'avais le temps”(如果我有時間我就會來) 。
命令式的形式:命令式一般用于對第二人稱(tu、vous、nous )發(fā)出命令、請求或建議 ,其形式去掉直陳式現(xiàn)在時第二人稱的主語,“parler”的命令式第二人稱單數(shù)是“parle”(說 ),復(fù)數(shù)是“parlez”(說 ),第一人稱復(fù)數(shù)是“parlons”(讓我們說 ) 。
形容詞的位置:法語形容詞大多放在名詞后面 ,如“une maison grande”(一座大房子 ),但也有一些常用的形容詞放在名詞前面,像“un beau jardin”(一個美麗的花園 ),這些形容詞一般是表達觀點、品質(zhì)、評價等的詞。
形容詞的性數(shù)配合:形容詞要與所修飾的名詞在性和數(shù)上保持一致 ,如果名詞是陰性單數(shù),形容詞也用陰性單數(shù)形式;名詞是陽性復(fù)數(shù),形容詞也變?yōu)殛栃詮?fù)數(shù)形式 ,比如“une fille intelligente”(一個聰明的女孩 ),“des gar?ons intelligents”(一些聰明的男孩 )。
副詞的構(gòu)成:很多法語副詞是由形容詞加后綴“-ment”構(gòu)成 ,如“rapide”(迅速的 )變成“rapidement”(迅速地 ),但也有一些副詞有特殊的形式,如“bien”(好 )、“mal”(壞 )、“tout”(完全 )等 。
介詞的使用:法語介詞數(shù)量眾多,用法復(fù)雜,不同的介詞可以表達不同的時間、地點、方式、原因等關(guān)系 ,如“à”可以表示在某個地點、向、對于等 ,“dans”表示在……里面、在……之后(時間 )等 ,“sur”表示在……上面、關(guān)于等 。
代詞的種類:法語代詞包括人稱代詞(主格、賓格、重讀人稱代詞等 )、物主代詞、指示代詞、疑問代詞、關(guān)系代詞等 ,每種代詞都有其特定的用法和規(guī)則 ,比如關(guān)系代詞“qui”“que”“où”“dont”等用于引導(dǎo)關(guān)系從句 ,連接兩個句子。
自反代詞的用法:自反代詞(me、te、se、nous、vous、se )用于表示動作作用于主語自身 ,或者表示相互的動作 ,如“Je me lave”(我洗澡 ),“Nous nous parlons”(我們互相交談 ) 。
冠詞的分類:法語冠詞分為定冠詞(le、la、les )、不定冠詞(un、une、des )和部分冠詞(du、de la、des ) ,定冠詞用于特指已知的人或事物 ,不定冠詞用于泛指不確定的人或事物 ,部分冠詞用于表示不可數(shù)名詞的一部分 ,如“Je mange du pain”(我吃面包 )。
縮合冠詞:當(dāng)定冠詞“l(fā)e”或“l(fā)es”與介詞“à”或“de”連用時,會發(fā)生縮合 ,“à + le = au” ,“à + les = aux” ,“de + le = du” ,“de + les = des” ,比如“Je vais au cinéma”(我去電影院 ) 。
數(shù)字表達:法語數(shù)字表達有其獨特之處,70說成“soixante - dix”(60加10 ),80說成“quatre - vingts”(4個20 ),90說成“quatre - vingt - dix”(4個20加10 ) ,這種表達方式源于古代高盧人的計數(shù)方式 。
日期表達:法語日期的表達順序是日、月、年 ,如“15 ao?t 2024”(2024年8月15日 ) ,月份的首字母無需大寫 ,并且在日期前通常要加定冠詞“l(fā)e” ,“l(fā)e 1er janvier”(1月1日 ) 。
星期表達:法語中星期的表達,星期首字母不大寫 ,且星期前一般用介詞“l(fā)e” ,“l(fā)e lundi”(星期一 ) ,星期天是“dimanche” ,在一些法語國家,一周的開始是星期天 。
貨幣單位表達:法國使用歐元(euro)作為貨幣單位 ,1歐元等于100分(centimes) ,在法語中,歐元的符號“€”一般放在數(shù)字后面 ,“50€”(50歐元 ) 。
顏色形容詞的特殊用法:當(dāng)顏色形容詞修飾名詞時,如果名詞是復(fù)數(shù),顏色形容詞一般也用復(fù)數(shù)形式 ,“des fleurs rouges”(紅色的花 ) ;但如果顏色形容詞是復(fù)合詞,復(fù)數(shù)形式一般只在后面的名詞上體現(xiàn) ,“des chaussures bleu - foncé”(深藍色的鞋子 ) 。
外來詞的發(fā)音:隨著全球化的發(fā)展,法語中吸收了大量外來詞 ,這些外來詞的發(fā)音有時會按照法語的發(fā)音規(guī)則進行改變 ,如“l(fā)e week - end”(周末 ),發(fā)音更接近法語的發(fā)音習(xí)慣 ,而不是英語原詞的發(fā)音 。
口語和書面語的差異:法語口語和書面語在詞匯、語法和表達方式上存在一定差異 ,口語更隨意、簡潔,常使用縮寫、省略和通俗詞匯 ,“Je sais pas”(我不知道 )是口語表達,書面語則要說“Je ne sais pas” ;書面語更正式、規(guī)范,語法結(jié)構(gòu)更完整 。
委婉語的使用:法國人在交流中經(jīng)常使用委婉語來表達一些可能讓人感到不舒服或?qū)擂蔚膬?nèi)容 ,用“passer away”(去世 )代替“mourir”(死亡 ) ,“être dans la lune”(心不在焉 )來委婉表達某人走神 。
法語中的擬聲詞:法語中有很多生動形象的擬聲詞 ,如形容貓叫是“miaou” ,狗叫是“ouaf - ouaf” ,蜜蜂飛的聲音是“bourdonnement” ,這些擬聲詞在文學(xué)作品和日常生活中都經(jīng)常使用 。
成語和俗語:法語擁有豐富的成語和俗語 ,它們往往具有特定的文化內(nèi)涵和歷史背景 ,“avoir la main verte”(字面意思是有綠色的手 ,實際意思是擅長園藝 ) ,“être dans la galère”(字面意思是在苦役船上 ,表示處境艱難 ) 。
同形異義詞:法語中有一些單詞拼寫相同,但意義和發(fā)音不同 ,“présent”既可以是形容詞“現(xiàn)在的,目前的 ”,發(fā)音為[prezɑ?] ,也可以是名詞“禮物 ”,發(fā)音為[prezɑ?] ,需要根據(jù)上下文來判斷其含義 。
同音異義詞:還有一些單詞發(fā)音相同,但拼寫和意義不同 ,“il”(他 )和“?le”(島嶼 ) ,“du”(部分冠詞 ;……的 )和“doux”(溫柔的 ) ,在書寫和理解時要特別注意區(qū)分 。
動詞的及物與不及物:法語動詞分為及物動詞和不及物動詞 ,及物動詞后面必須接直接賓語 ,“J'aime le chocolat”(我喜歡巧克力 ),“aimer”是及物動詞 ;不及物動詞后面不能直接接賓語 ,如果要接賓語,需要借助介詞 ,“Je vais à la bibliothèque”(我去圖書館 ),“aller”是不及物動詞 。
復(fù)合名詞的構(gòu)成:法語復(fù)合名詞可以由名詞 + 名詞(“un chapeau - melon”圓頂禮帽 ) 、形容詞 + 名詞(“une petite - amie”女朋友 ) 、動詞 + 名詞(“un porte - clef”鑰匙扣 )等多種方式構(gòu)成 ,其性數(shù)變化規(guī)則較為復(fù)雜 。
感嘆句的構(gòu)成:法語感嘆句可以由“Que + 名詞 + 主語 + 謂語!” ,“Quel(le)(s) + 形容詞 + 名詞 + 主語 + 謂語!” ,“Comme + 主語 + 謂語!”等結(jié)構(gòu)構(gòu)成 ,“Que c'est beau!”(多么美麗啊! ) ,“Quelle jolie fille!”(多么漂亮的女孩啊! ) ,“Comme il est gentil!”(他多么友善啊! ) 。
疑問句的構(gòu)成:法語疑問句有三種常見形式 ,一是陳述句語序,句末語調(diào)上升 ,“Tu es fran?ais?”(你是法國人? ) ;二是在陳述句前加“Est - ce que” ,“Est - ce que tu aimes le fran?ais?”(你喜歡法語嗎? ) ;三是主謂倒裝 ,“Aimes - tu le fran?ais?”(你喜歡法語嗎? ) 。
直接引語和間接引語:將直接引語轉(zhuǎn)換為間接引語時,需要注意人稱、時態(tài)、指示代詞、時間狀語和地點狀語等的變化 ,直接引語“Il dit:'Je suis content.'”(他說:“我很高興。” ) ,間接引語“He dit qu'il est content.”(他說他很高興。 ) 。
關(guān)系從句的省略:在法語關(guān)系從句中,當(dāng)關(guān)系代詞作直接賓語且先行詞是物時,在口語中關(guān)系代詞“que”有時可以省略 ,“La voiture (que) j'ai achetée est très belle.”(我買的車非常漂亮。 ) 。
無人稱句:法語中有一些無人稱句,以“il”作形式主語 ,后面接動詞不定式或從句 ,“Il est important de bien dormir.”(睡好覺很重要。 ) ,“Il semble que tout va bien.”(似乎一切都好。 ) 。
副動詞的用法:副動詞由“en + 現(xiàn)在分詞”構(gòu)成 ,表示動作的同時性、方式、原因等 ,“En marchant, il a rencontré un ami.”(他在走路的時候遇到了一個朋友。 ) 。
分詞作形容詞:法語中現(xiàn)在分詞和過去分詞都可以作形容詞 ,現(xiàn)在分詞作形容詞表示主動和正在進行的動作 ,“une histoire intéressante”(一個有趣的故事 ) ;過去分詞作形容詞表示被動和完成的動作 ,“une lettre écrite”(一封寫好的信 ) 。
否定句的構(gòu)成:法語否定句一般由“ne... pas”構(gòu)成 ,放在動詞兩邊 ,“Je ne mange pas de viande.”(我不吃肉。 ) ,還可以用“ne... jamais”(從不 ) 、“ne... plus”(不再 ) 、“ne... personne”(沒有人 ) 、“ne... rien”(沒有什么 )等表示不同的否定含義 。
強調(diào)句的構(gòu)成:法語強調(diào)句常用“C'est... qui/que...”結(jié)構(gòu) ,強調(diào)主語用“qui” ,強調(diào)其他成分用“que” ,“C'est Marie qui a gagné le prix.”(是瑪麗贏得了獎項。 ) ,“C'est le livre que j'ai acheté.”(這就是我買的書。 ) 。
虛擬式現(xiàn)在時和過去時的區(qū)別:虛擬式現(xiàn)在時表示現(xiàn)在或?qū)戆l(fā)生的動作 ,“Je veux que tu fasses tes devoirs maintenant.”(我希望你現(xiàn)在就做作業(yè)。)。
比較級與最高級:法語形容詞和副詞的比較級由“plus... que”(比……更)、“moins... que”(比……更少)構(gòu)成,最高級則是在比較級前加“l(fā)e/la/les plus”“l(fā)e/la/les moins” 。比如“Marie est plus intelligente que Paul”(瑪麗比保羅更聰明) ,“C'est la plus belle ville que j'ai jamais vue”(這是我見過的最美的城市) 。
半助動詞:“aller”“venir”“devoir”“pouvoir”“vouloir”等動詞在一些用法中可被視為半助動詞 。如“aller + 動詞不定式”表示即將發(fā)生的動作,“Je vais partir”(我即將出發(fā)) 。
間接及物動詞:這類動詞不能直接跟賓語,需搭配特定介詞 。例如“penser à”(想念,考慮),“Je pense à mon ami”(我想念我的朋友) ;“réfléchir sur”(思考),“Nous réfléchissons sur ce problème”(我們在思考這個問題) 。
絕對分詞從句:由“名詞/代詞+分詞”構(gòu)成,在句中作狀語 ,表示時間、原因、條件等 。“Le temps étant beau, nous allons faire une promenade”(天氣好,我們?nèi)ド⒉剑?,其中“Le temps étant beau”就是絕對分詞從句 。
贅詞“ne”:在某些表示害怕、擔(dān)心、阻止等意義的動詞后,從句中會出現(xiàn)贅詞“ne” ,無實際意義 。“J'ai peur qu'il ne pleuve”(我擔(dān)心會下雨) ,這里的“ne”可不翻譯 。
être和avoir作助動詞:復(fù)合時態(tài)中,大部分及物動詞和部分不及物動詞用“avoir”作助動詞 ,如“J'ai mangé une pomme”(我吃了一個蘋果) ;表示位置移動、狀態(tài)變化等的不及物動詞用“être”作助動詞 ,“Elle est allée au magasin”(她去了商店) 。
簡單過去時與復(fù)合過去時:簡單過去時主要用于文學(xué)作品,描述過去已完成且一次性的動作 ,“Il partit hier matin”(他昨天早上離開了,文學(xué)性表述) ;復(fù)合過去時更常用于口語和日常寫作 ,“Il est parti hier matin”(他昨天早上離開了,日常常用) 。
愈過去時的特殊用法:除了表示“過去的過去”,還可用于虛擬式過去時中,表達愿望、遺憾等 。“J'aurais voulu que tu sois venu plus t?t”(我本希望你能來得更早) 。
先將來時的使用場景:常用來表示在另一個將來動作之前完成的動作 。“Dès que j'aurai fini mon travail, je te téléphonerai”(我一完成工作就給你打電話) 。
條件式現(xiàn)在時與過去時:條件式現(xiàn)在時用于現(xiàn)在或?qū)砑僭O(shè)情況的結(jié)果 ,“Si j'avais de l'argent, j'achèterais cette voiture”(如果我有錢,我就會買這輛車,現(xiàn)在沒錢的假設(shè)) ;條件式過去時表示過去假設(shè)情況的結(jié)果 ,“Si j'avais eu de l'argent hier, j'aurais acheté cette voiture”(如果我昨天有錢,我就會買這輛車,昨天沒錢的假設(shè)) 。
命令式中的“ne... pas”位置:在命令式中,否定形式“ne... pas”要放在動詞后面 ,“Ne parle pas si fort”(別這么大聲說話) 。
主有形容詞的特殊形式:第一人稱復(fù)數(shù)“notre”“nos”(我們的),第二人稱復(fù)數(shù)“votre”“vos”(你們的),第三人稱復(fù)數(shù)“l(fā)eur”“l(fā)eurs”(他們/她們/它們的) ,在以元音或啞音h開頭的陰性單數(shù)名詞前 ,“notre”“votre”“l(fā)eur”要變?yōu)椤皀otre”“votre”“l(fā)eur” ,如“notre amie”(我們的女性朋友) 。
指示代詞的中性形式:“celui - ci”“celui - là”等指示代詞有中性形式“ceci”“cela/?a” ,“ceci”一般指較近的事物 ,“cela/?a”指較遠或較模糊的事物 ,“Ceci est un livre intéressant, et cela est une revue”(這是一本有趣的書,那是一本雜志) 。
疑問代詞“quoi”的用法:“quoi”用于間接疑問句中,常和介詞搭配 ,“Je ne sais pas à quoi tu penses”(我不知道你在想什么) ;在口語中 ,“quoi”也可單獨使用表示驚訝或反問 ,“Quoi?Tu as dit ?a?”(什么?你這么說?) 。
關(guān)系代詞“dont”的用法:“dont”可代替“de + 先行詞” ,在從句中作間接賓語、定語或補語 。“C'est la maison dont je te parlais”(這就是我跟你說過的房子,代替de la maison作parler的間接賓語) 。
部分冠詞的特殊情況:在否定句中,直接賓語前的部分冠詞要變?yōu)椤癲e” ,“Je ne mange pas de pain”(我不吃面包,原“du pain”在否定句變“de pain”) 。
數(shù)字“100”的表達:“cent”在表示“一百”時,詞形不變 ,“deux cent”(二百) ;但在表示“幾百”時,若后面有其他數(shù)字,“cent”要加“s” ,“deux cents francs”(二百法郎,后面有具體貨幣單位) 。
法語中的“雙賓語”:有些動詞可以接兩個賓語,一個直接賓語,一個間接賓語 。“Je donne un livre à Marie”(我給瑪麗一本書) ,“un livre”是直接賓語,“à Marie”是間接賓語 。
同源賓語:少數(shù)動詞可以帶與該動詞同詞根的名詞作賓語 ,“Il a rêvé un beau rêve”(他做了一個美夢) ,“rêve”既是動詞“rêver”(做夢)的同源賓語 。
形容詞的比較級特殊形式:“bon”(好的)的比較級是“meilleur”(更好的) ,最高級是“l(fā)e meilleur”(最好的) ;“mauvais”(壞的)的比較級是“pire”或“plus mauvais”(更壞的) ,最高級是“l(fā)e pire”或“l(fā)e plus mauvais”(最壞的) 。
動詞“faire”的使役用法:“faire + 動詞不定式”表示“讓某人做某事” ,“Je fais chanter Marie”(我讓瑪麗唱歌) ;“faire + 名詞 + 動詞不定式”表示“使某物做某事” ,“Il fait tourner la machine”(他讓機器運轉(zhuǎn)) 。
無人稱動詞“falloir”:“Il faut + 動詞不定式”表示“必須,應(yīng)該” ,“Il faut étudier pour réussir”(為了成功必須學(xué)習(xí)) ;“Il faut que + 虛擬式”也表示同樣意思 ,“Il faut que tu sois à l'heure”(你必須準時) 。
副詞的比較級和最高級:和形容詞類似,副詞比較級用“plus... que”“moins... que” ,最高級用“l(fā)e plus”“l(fā)e moins” 。“Il court plus vite que moi”(他跑得比我快) ,“Elle chante le mieux de tous”(她是所有人中唱得最好的) 。
復(fù)合過去時中過去分詞的性數(shù)配合:當(dāng)直接賓語前置時,過去分詞要和前置的直接賓語性數(shù)配合 。“J'ai vu les films. Les films que j'ai vus sont intéressants”(我看了這些電影。我看過的電影很有趣,過去分詞“vus”和前置直接賓語“l(fā)es films”性數(shù)配合) 。
簡單將來時的不規(guī)則變位:一些常用動詞如“aller”(去)變?yōu)椤癷rai”“iras”“ira”等 ,“venir”(來)變?yōu)椤皏iendrai”“viendras”“viendra”等 ,這些不規(guī)則變位需要特別記憶 。
虛擬式過去時的構(gòu)成:由“avoir或être的虛擬式現(xiàn)在時+過去分詞”構(gòu)成 ,“Je suis content que tu aies fini tes devoirs”(我很高興你完成了作業(yè),“aies fini”是虛擬式過去時) 。
條件式過去時的構(gòu)成:由“avoir或être的條件式現(xiàn)在時+過去分詞”構(gòu)成 ,“Si j'avais eu le temps, j'aurais visité le musée”(如果我有時間,我就會參觀博物館,“aurais visité”是條件式過去時) 。
直陳式未完成過去時的特殊用法:可用來描述過去習(xí)慣性的動作或狀態(tài) ,“Quand j'étais enfant, je jouais souvent dans le parc”(我小時候經(jīng)常在公園玩耍) ;也可用于背景描寫 ,“Il pleuvait et le ciel était gris”(天在下雨,天空是灰色的) 。
副動詞與現(xiàn)在分詞的區(qū)別:副動詞表示動作的同時性、方式等 ,邏輯主語與句子主語一致 ;現(xiàn)在分詞可作定語、表語、狀語等 ,邏輯主語可以與句子主語不一致 。“En lisant, il s'endort”(他讀著讀著就睡著了,en lisant是副動詞) ,“La fille lisant un livre est ma s?ur”(正在看書的女孩是我妹妹,lisant是現(xiàn)在分詞作定語) 。
形容詞“grand”和“gros”的區(qū)別:“grand”主要形容尺寸、高度、規(guī)模等大 ,“une grande maison”(一座大房子) ;“gros”更側(cè)重于形容體積大、肥胖、粗壯等 ,“un gros arbre”(一棵粗壯的樹) ,“un gros homme”(一個胖男人) 。
動詞“voir”的特殊用法:“voir + 動詞不定式”表示看見某人做某事的全過程 ,“J'ai vu Marie traverser la rue”(我看見瑪麗穿過了街道) ;“voir + 現(xiàn)在分詞”表示看見某人正在做某事 ,“J'ai vu Marie traversant la rue”(我看見瑪麗正在穿過街道) 。
法語中的“連字符”:在復(fù)合詞中經(jīng)常使用連字符連接各個部分 ,如“porte - avions”(航空母艦) ,“chef - d'?uvre”(杰作) ;數(shù)字從21到99之間,十位和個位之間用連字符連接 ,“trente - et - un”(三十一) 。
代詞式動詞的自反意義和相互意義:自反意義表示動作作用于主語自身 ,“Je me lève t?t le matin”(我早上早起) ;相互意義表示主語之間相互的動作 ,“Nous nous embrassons”(我們互相擁抱) 。
名詞作形容詞:有些名詞可以直接修飾另一個名詞,作形容詞用 ,“un billet train”(火車票) ,“une chambre hotel”(酒店房間) ,這種用法在口語中較為常見 。
法語中的“省文撇”:除了元音結(jié)尾的單音節(jié)詞與元音或啞音h開頭單詞省音用省文撇 ,一些固定短語中也會出現(xiàn) ,如“c'est”(這是,是“ce est”的省音) ,“l(fā)'on”(人們,是“l(fā)e on”的省音,較正式用法) 。
否定副詞的位置:一般否定副詞“pas”“jamais”“rien”等放在動詞后面 ,“Je ne mange pas”(我不吃) ;但“ne... plus”中“plus”可放在動詞后或句末 ,“Je ne bois plus de café” = “Je ne bois de café plus”(我不再喝咖啡) 。
動詞“venir”的短語:“venir de”表示剛剛做過某事 ,“Je viens de finir mon travail”(我剛剛完成我的工作) ;“venir à”表示偶然發(fā)生 ,“Un accident est venu à passer”(一場事故偶然發(fā)生了) 。
形容詞“ancien”和“vieux”的區(qū)別:“ancien”強調(diào)古老、從前的 ,常與歷史、傳統(tǒng)相關(guān) ,“une ancienne ville”(一座古老的城市) ;“vieux”側(cè)重于形容舊的、年老的 ,“un vieux livre”(一本舊書) ,“un vieil homme”(一位老人,在元音或啞音h開頭陽性名詞前“vieux”變?yōu)椤皏ieil” ) 。
虛擬式在表示情感的動詞后的用法:像“être content”(高興)、“être triste”(悲傷)、“regretter”(遺憾)等表示情感的動詞后,從句常用虛擬式 ,“Je suis content que tu puisses venir”(我很高興你能來) 。
復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)形式:一般情況下,復(fù)合名詞中主體名詞變復(fù)數(shù) ,“un chou - fleur”(花椰菜)復(fù)數(shù)是“des choux - fleurs” ;但有些復(fù)合名詞兩個部分都變復(fù)數(shù) ,“un chef - lieu”(首府)復(fù)數(shù)是“des chefs - lieux” 。
動詞“faire”和“l(fā)aisser”的使役用法區(qū)別:“faire”強調(diào)“使某人做某事”,有一定強迫意味 ,“Le professeur fait les élèves travailler”(老師讓學(xué)生學(xué)習(xí)) ;“l(fā)aisser”表示“讓某人做某事”,更側(cè)重于“允許、任由” ,“Je laisse mon frère jouer avec ses amis”(我讓我弟弟和他的朋友們玩) 。
法語中的“無主語句”:除了“il est + 形容詞 + de + 動詞不定式”結(jié)構(gòu) ,還有“il semble + 從句”(似乎) ,“il para?t + 從句”(看來) 等 ,“Il semble qu'il va pleuvoir”(似乎要下雨了) 。
關(guān)系代詞“où”的用法拓展:除了表示地點 ,還可表示時間 ,“C'est l'année où je suis né”(這是我出生的年份) ;以及在一些抽象概念中表示范圍、情境等 ,“C'est le contexte où cette décision a été prise”(這是做出這個決定的背景) 。
動詞“pouvoir”的條件式用法:“Je pourrais venir demain”(我明天可能會來) ,這里用條件式“pourrais”比直陳式“peux”語氣更委婉 ,表示一種不太確定的可能性 。
形容詞“beau”的性數(shù)變化:在陽性單數(shù)以元音或啞音h開頭的名詞前 ,“beau”變?yōu)椤癰el” ,“un bel homme”(一個英俊的男人) ;復(fù)數(shù)形式是“beaux”(陽性)和“belles”(陰性) ,“des beaux jours”(美好的日子,陽性復(fù)數(shù)) ,“des belles filles”(漂亮的女孩們,陰性復(fù)數(shù)) 。
副詞“tout”的用法:“tout”作副詞時,在以輔音開頭的陰性形容詞前用“tout” ,“Elle est tout heureuse”(她非常高興) ;在以元音或啞音h開頭的陰性形容詞前用“toute” ,“Elle est toute émue”(她非常感動) ;在陽性形容詞前用“tout” ,“Il est tout content”(他非常開心) 。
動詞“savoir”和“conna?tre”的區(qū)別:“savoir”表示知道某件事、掌握某種知識或技能 ,“Je sais parler fran?ais”(我會說法語) ;“conna?tre”表示認識某人、熟悉某個地方或事物 ,“Je connais Paris”(我熟悉巴黎) ,“Je connais Marie”(我認識瑪麗) 。
命令式中“moi”的用法:在命令式中,“moi”可以用于加強語氣 ,“Parle - moi!”(跟我說話!) ,比“Parle!”語氣更強烈 。
復(fù)合過去時和未完成過去時的搭配使用:在描述過去的事情時,常常用未完成過去時來描述背景、狀態(tài) ,用復(fù)合過去時來描述具體發(fā)生的動作 ,“Il pleuvait (未完成過去時) quand je suis rentré (復(fù)合過去時) chez moi”(我回家的時候天正在下雨) 。
法語中的“詞源趣聞”:很多法語單詞來自拉丁語、希臘語等 。例如“automobile”(汽車) ,“auto - ”源自希臘語“自己” ,“mobile”源自拉丁語“可移動的” ;“pneu”(輪胎)來自希臘語“pneuma”(空氣) |