青青草国产成人av片免费/香港三级日本韩国三级专线/国内自拍在钱/天堂国产女人av

1
發(fā)表于 2008-3-10 22:09:07
作者:小珂
1863年10月25日       天氣:晴朗,有點(diǎn)冷
今天上午的政治與文學(xué)常識課,小歇洛克讓我們等了二十分鐘。當(dāng)八點(diǎn)二十分他謹(jǐn)慎地推開房門出現(xiàn)在我們面前時(shí),手里抱著他的小提琴。
即使最遲鈍的人也可以看出我當(dāng)時(shí)是多么的生氣。邁克羅夫特在晚餐之后對我說,他從沒見過我的臉色像今天上午那樣難看。
“歇洛克,”當(dāng)時(shí)我是這么對他說的,“盡管你對政治與文學(xué)常識課了無興趣,但是你也不該無故遲到二十分鐘,并且還將與本課無關(guān)的樂器帶進(jìn)課堂。”
他開始解釋,顯得有些窘迫和拘謹(jǐn),首先他為一早到樹林子里練習(xí)提琴耽誤了上課時(shí)間而抱歉,接著他講到他的音樂教師威克頓先生明天將出差到倫敦,而他們的協(xié)奏曲學(xué)習(xí)恰好還余一部分尚未完成,因此今天晚上必須加上一節(jié)音樂課。……諸如此類。
就連傻瓜都清楚,小歇洛克正盼望著我能在充分體諒到他的難處的情況下,安排一節(jié)內(nèi)容很少的文科課,或者干脆改上一堂理科課。當(dāng)然,他的初衷——依我所見——極少或根本不是因?yàn)樘崆俚木壒剩钦闻c文學(xué)常識課實(shí)在難以引起他的興趣。
“很遺憾,歇洛克,”權(quán)衡再三之后,我決定不再助長他的這種重理輕文的行為,“別忘了你的提琴課是臨時(shí)加進(jìn)來的,而我不能總因?yàn)橐恍┡R時(shí)的變化就擅自調(diào)整課程進(jìn)度,所以,依我看,你還是得在完成文科課程的學(xué)習(xí)之后才能去關(guān)心你的提琴。”
不出所料,他哀叫起來:“什么!三個小時(shí),海倫!你是說整整三個小時(shí)的政治與文學(xué)常識課!”
“毫無疑問是的,歇洛克。”他使我多少有些氣惱,“你不能指望所有知識都對你的胃口。現(xiàn)在,把你的提琴放到那邊的茶幾上,立刻坐過來,你已經(jīng)使我們浪費(fèi)了半小時(shí)了。”
他極不情愿地照做了,當(dāng)然,上這樣的課他從來就沒情愿過。他不停地打著呵欠,目光在除去書本的任何物體上游移,至于我所講授的課程內(nèi)容他究竟記住了多少,對此我從未報(bào)過希望。有時(shí)我覺得歇洛克的秉性中帶著很強(qiáng)的固執(zhí),這也許在很大程度上來自于他的父親。因此,要想使他關(guān)注一件他厭惡的東西,其難度遠(yuǎn)勝于使他厭惡一件他喜愛的東西。當(dāng)然,這并不是說他對于文學(xué)方面全然沒有興趣,事實(shí)上,我曾發(fā)現(xiàn)他最近在讀《少年維特之煩惱》(天曉得他在想些什么),以及彼特拉克的詩集(我確信他還不能夠理解它的內(nèi)容),有時(shí)他還會就他所讀到的內(nèi)容問我一些奇特的問題。
上午十一點(diǎn)整,艱辛的政治與文學(xué)常識課總算過去了,小歇洛克迫不及待地跳下椅子,抱過他的小提琴,歡跳著奔出房間。中午時(shí)分即將到來,我讓邁克羅夫特先離開,自己則留下來將書房稍作整理,接著我回房間打理一番。十二點(diǎn)差五分,我到達(dá)餐廳。
當(dāng)我到餐廳時(shí),邁克羅夫特和歇洛克已經(jīng)在座。從臉色來看,歇洛克似乎不大高興,他用他那雙可愛的灰眼睛——并且盡可能地掩飾著——反復(fù)打量我。這樣的情況本來不足為奇,福爾摩斯家的人都熱衷于對各種事物進(jìn)行細(xì)致入微的觀察,只是小歇洛克略顯沉郁的臉色和他很少顯現(xiàn)的咄咄逼人的目光令我多少生出些疑惑。
我們沉默地坐了幾分鐘,主人和女主人就相伴前來,午餐在一片平和安靜的氛圍中開始。
下午來臨,我準(zhǔn)時(shí)回到書房給邁克羅夫特講授“英國政治體系”。我沒有留意到歇洛克,一般情況下,他會到不遠(yuǎn)處的樹林里去練習(xí)小提琴。
然而今天,發(fā)生了意料之外的小小插曲。
我們的英國政治體系課剛進(jìn)行了一會兒,就響起一陣輕輕的敲門聲。
“請進(jìn)。”我疑惑地說。
門緩緩打開,歇洛克站在門口。
“歇洛克?”我說,“我以為你在樹林里練習(xí)提琴。”
他沉默著走進(jìn)來,門在他身后輕輕合上。
“我本來應(yīng)當(dāng)是在那兒的。”他說,聲音略顯冷談。
“那么,怎么?”
忽然,他清清嗓子,并(盡他可能地)換上一副嚴(yán)肅表情——雖然在我看來這頗有些引人發(fā)笑的滑稽意味。
“呃,尊敬的海倫•薩瑟蘭小姐,”他開口,裝的好像個老紳士——譬如他父親,“我非常誠懇地、再次地向您致歉——關(guān)于我今天上午不明智,且十分不禮貌的行為——再次請求您,盼您原諒我的無禮。”
我?guī)缀跞滩蛔∫Τ雎晛恚骸鞍“。鹁吹男蹇?#8226;福爾摩斯先生,如果您有什么計(jì)劃外的特別要求,不妨直言,而不必……呃,呃!”
他的臉有些發(fā)紅,那是他感到窘迫或生氣時(shí)的表現(xiàn)。
“那么,”他賭氣似的說,“請您——麻煩您,將我的小提琴還給我。”
“——什么?”
“我的小提琴!毫無疑問是您將它藏起來啦!”
“可是,小提琴,不是上午你自己拿走了嗎?就從門旁的那張茶幾上。”
“是啊,是啊,”他不耐煩地說,“可問題是……當(dāng)時(shí)我出門,在走廊里就聽見父親叫我,他在找,唔,一些失蹤的玻璃器皿——這就不必去在意了。總之,我立即就去了。當(dāng)然,提琴是不能和我一塊去的(否則我的下場會更加悲慘),我就把它放在走廊里的一個地方,那是一個擺放蠟燭的、朝墻里凹進(jìn)去一塊的臺子,就和走廊里其它放蠟燭的凹臺一樣,只不過這一個是最大的,它恰好可以容下我的小提琴。我把蠟燭挪到凹臺的最里面,把提琴放進(jìn)去,就立即跑去見父親。……在十一點(diǎn)四十分時(shí),我趕回來取我的琴,可是它已經(jīng)不在那兒了!甚至于那支蠟燭也不在那兒了!我猶豫了半天,但當(dāng)時(shí)我就要趕不及去吃飯,于是我只能帶著滿腹狐疑先到樓下的餐廳去。然而,毫無疑問,我認(rèn)為——我推測,是您把它藏起來啦。”
“可是,我為什么要藏起你的小提琴?”
“因?yàn)槟阋獞土P。”
“懲罰?”
“是啊,鑒于我今天上午差勁的表現(xiàn),你當(dāng)然有理由認(rèn)為我必須接受相應(yīng)的懲罰。”
“可是——那么好啊,歇洛克!你大概樂意向我解釋一下,我是怎么拿到你的小提琴,又是怎樣把它藏起來的吧?”
他莊嚴(yán)地清了清嗓子:“我正是要說的,整個事件經(jīng)我的調(diào)查,已經(jīng)明晰起來了。那么,如果有說的不明白之處,你們就及時(shí)指出來。”
于是他開始說,臉色緋紅,情緒激動。他的敘述有些簡單生硬,需要稍加編輯才能顯出生活的本來面目:
“首先我們必須把時(shí)間的問題明確一下,以便于將無關(guān)人士排除出去。嗯,上午的文學(xué)與政治常識課結(jié)束時(shí)間是十一點(diǎn)整,然后我出了門、聽到父親的召喚、把提琴放在凹臺內(nèi)、到樓下去,此后便一直和父親待在一起,直至十一點(diǎn)四十分回去取琴。這期間我們起碼可以認(rèn)為我的父親是沒有嫌疑的。”
“唉呀,歇洛克,這確實(shí)令人難忘!”
“問題就出在十一點(diǎn)至十一點(diǎn)四十分這三刻鐘之內(nèi)了。在這期間有誰經(jīng)過了我的提琴面前呢?蘇珊(我們的女仆——海倫注)告訴我她在十點(diǎn)半到十一點(diǎn)一刻時(shí)打掃二樓的房間,十一點(diǎn)一刻她完成打掃后出來,恰好遇到邁克羅夫特,于是他們一起下樓去花園里。接下來的時(shí)間里,我哥哥邁克羅夫特待在花園里和約瑟夫?qū)W習(xí)分辨植物與泥土,我的母親坐在一旁看著他們,蘇珊則在不遠(yuǎn)處晾曬衣物,直到十一點(diǎn)四十分他們才散開。這些都是經(jīng)過他們相互證實(shí)了的。
“現(xiàn)在,剩下的事情就很容易弄清楚了。只有一個小問題需要向你核實(shí)一下,那就是,你是什么時(shí)候離開書房的?”
“十一點(diǎn)二十五分。我留在書房整理你胡亂扔下的書籍,花了十分鐘。”
“好的。那么,我們就可以做出這樣的假設(shè):當(dāng)你十一點(diǎn)二十五分離開書房時(shí),你發(fā)現(xiàn)了我放在走廊里的小提琴,接著你忽然想到這是一個對我實(shí)施小小懲罰的絕妙時(shí)機(jī),于是,在迅速思索之后,你很快地把提琴拿起來,藏到了一個地方——這花不了太長時(shí)間。接著你又回到自己房間整理一番,并于十一點(diǎn)五十五分到達(dá)餐廳。”
“非常有趣。那么,尊敬的歇洛克•福爾摩斯先生是不是也能順便告訴我們——根據(jù)他精妙的[wiki]推理[/wiki]——究竟我把他的提琴藏到什么地方去了呢?”
“據(jù)我的推測,它被你藏到閣樓或其它光線不太明亮的地方去了。”
“噢?”  
“因?yàn)榘寂_里的蠟燭不見了。你一定是在拿提琴的時(shí)候順手拿它去照亮。需要照亮的地方——這地方是你運(yùn)用智慧在瞬間想到的——我能猜測到的應(yīng)該就是閣樓或其它光線不大明亮的地方。”
他說完后就站在那兒,臉上帶著一點(diǎn)得意的神情。

停了一會兒,我忍不住跟他說:“好啦,歇洛克,我們已經(jīng)耐著性子聽完了你的,呃……不合時(shí)宜……的一大篇演講,現(xiàn)在麻煩你站到走廊上去,從外頭幫我們把門帶上。如果你不介意的話,我們必須繼續(xù)上課了。”
“但是,我的小提琴!”他急切地叫起來,“我必須練習(xí)!”
“夠了,歇洛克,依我看,這個玩笑有點(diǎn)過火了。”我嚴(yán)肅地說。
“這怎么會是一個玩笑!”他氣惱地喊出聲來,“我遠(yuǎn)沒有無聊到——”
“你再說一遍你把提琴放哪兒了,歇洛克?”邁克羅夫特突然問道,在此之前他一直不發(fā)一語。
“就在走廊里那個大凹臺里!”
“就是頂部雕花的那一個?”
“是的。”
“那么,”邁克羅夫特冷靜地說,“到廚房里去找找吧。”
我疑惑而吃驚地盯著邁克羅夫特。歇洛克看了他幾秒鐘,然后飛速轉(zhuǎn)身,朝樓下廚房奔去。
“慢點(diǎn)兒,歇洛克,當(dāng)心那些梯級!”我喊了一聲,跟在歇洛克后面朝廚房跑。

當(dāng)我跑進(jìn)廚房時(shí),歇洛克正在那兒四處搜尋。忽然他喊了一聲,就朝一個角落跑去,不一會兒,他從那兒出來,滿臉笑容,手里抱著那把他珍愛的小提琴。
“我很抱歉!”他一眼看到我,立刻說,“我真的十分抱歉——我不得不請求你的第二次原諒!可是,天吶!我真笨,我真是天下第一蠢笨的家伙呢!——瞧,邁克羅夫特,我親愛的邁克羅夫特!”
邁克羅夫特站在我身后,用他特有的語氣懶洋洋地說:“現(xiàn)在你該明白啦,那個被你認(rèn)為是一個巨大蠟燭臺的家伙,實(shí)際上是一個小小的送貨通道。以前人在樓上就可以通過這個通道把廚房的東西運(yùn)輸上去,就像古老的滑輪運(yùn)貨裝置一樣,只要拉一根繩子就可以辦到。那塊放蠟燭的臺子實(shí)際上是一塊能在廚房與二樓間滑動的墊板。當(dāng)然,從外觀上輕易是發(fā)現(xiàn)不了這些的。這個通道好幾年前就廢棄了,因?yàn)樗袀€部分的設(shè)計(jì)出了問題,更主要的是,它的滑道壞了,在樓上只要把稍重一點(diǎn)的東西放上去,立刻它們就會滑落下來——這些都是老蓋洛普(我們的廚師——海倫注)告訴我的。為了防止大伙在不注意的情況下往墊板上擱東西,他特意放了一只蠟燭以作預(yù)防之用。”
“毫無疑問,毫無疑問!瞧——”歇洛克笑呵呵地舉起一支蠟燭,“現(xiàn)在我全明白了,我把提琴放上去后,由于重力和滑道損壞,使放著提琴的墊板下滑到了這兒,然后——”他指引我們走到那個小角落里,比劃著以便讓我們加深理解,“由于這兒有一個使墊板傾斜的裝置——我想大概是為了使墊板上的東西自動滑下——我的提琴滑落下來,與此同時(shí)蠟燭也滾落,都掉在前面這張桌子上;墊板由于失去重壓,又自動上升回到原來的位置,所以當(dāng)我回去的時(shí)候,我既沒有看到提琴,也沒看到蠟燭。然后……”
“然后,你就以一個荒唐的理由指控我把你的提琴藏到閣樓,或是別的什么不太光明的地方去了。”我笑著接上他的話。
他的臉又顯出紅暈,不過這次既不是因?yàn)闅鈵溃膊皇且驗(yàn)榕d奮。他低著頭,不無幽默意味地說:“今天我把我的一萬零一個‘抱歉’全都送給你了,海倫,我想我再也沒有一個‘抱歉’可以留給別人了。”
邁克羅夫特打了個呵欠,含混地說:“啊,我們可以繼續(xù)回去上課了吧?還是你打算就此給我們放放假,親愛的薩瑟蘭小姐?”
他轉(zhuǎn)身向外走去,歇洛克健步跟上他,用瘦弱的肩膀撐住他哥哥搭過來的健壯胳膊,我跟在他們后面,偶爾聽見邁克羅夫特對他弟弟說:
“……首要的是,對于你所處的環(huán)境,你務(wù)必要有個清楚細(xì)致的了解,這是至關(guān)重要的。”


此篇,我是在推理世界上看到的。和上一篇一樣,都是講福年輕或年少時(shí)候的事情。很有趣味。

3

7

分享

365
| 發(fā)表于 2008-4-27 16:53:04
恩 受益匪淺
| 發(fā)表于 2008-8-9 23:06:17
不錯..很好看捏....~~~HOHO`
| 發(fā)表于 2008-9-3 22:02:10
深蒙錯愛 不勝感激  。。。不過,貌似將我的名字寫錯鳥。。。
1
| 樓主| 發(fā)表于 2008-9-3 22:12:38

回復(fù) 4樓 小珂 的帖子

作者啊……

不好意思,我改一下。
419
| 發(fā)表于 2008-9-9 18:16:25
嗯 。。還不錯。。支持一下。。
尚未登錄
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學(xué)院