青青草国产成人av片免费/香港三级日本韩国三级专线/国内自拍在钱/天堂国产女人av
論壇
排行
專題
Collection
學(xué)院設(shè)施
登錄
加入學(xué)院
搜索
本版
用戶
每日簽到
任務(wù)中心
勛章中心
發(fā)帖際遇
貝殼夢
PassWord
RoseTta
海龜湯之謎
邏輯訓(xùn)練場
推理小說
【中】謀殺演出[北落,模仿AC之作]
回復(fù)
【中】謀殺演出[北落,模仿AC之作]
樓主:
1
|
查看:
8418
|
回復(fù):
9
查看:
8418
|
回復(fù):
9
[國產(chǎn)下載]
【中】謀殺演出[北落,模仿AC之作]
簡潔模式
1
發(fā)表于 2008-3-22 21:49:21
請盡量記住。不然會(huì)亂亂的
登場人物
偵探:溫尼·溫恩(ONE ONE)
--------------------------------------------------------------------------------------------
丈夫:德斯蒙德·諾埃爾(DESMOND NOEL)昵稱:德茲
--------------------------------------------------------------------------------------------
妻子:愛絲奎恩·諾埃爾(ICEQUEEN NOEL)昵稱:愛絲
--------------------------------------------------------------------------------------------
小說家:倫納德·弗利克斯(LEONARD FELIX)
--------------------------------------------------------------------------------------------
醫(yī)生:斯坦利·基思(STANLEY KEITH)
--------------------------------------------------------------------------------------------
經(jīng)理:弗雷德里克·霍華德(FREDERICK HOWARD)昵稱:弗雷德
--------------------------------------------------------------------------------------------
秘書:威妮弗雷德·格溫德琳(WINIFRED GWENDOLINE)昵稱:溫妮
--------------------------------------------------------------------------------------------
警督:巴茲爾(BASIL)
--------------------------------------------------------------------------------------------
警佐:西里(SILLY)
--------------------------------------------------------------------------------------------
管家:鄧恩(DONE)
--------------------------------------------------------------------------------------------
女仆:瑪格麗特(MARGARET)
--------------------------------------------------------------------------------------------
廚娘:南希(NANCY)
--------------------------------------------------------------------------------------------
老夫人:比約特夫人(BEAUTY)
--------------------------------------------------------------------------------------------
律師:約克·羅德尼(YORK RODNEY)
--------------------------------------------------------------------------------------------
3
5
分享
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:49:39
(一)序幕
“我想在周末搞一次聚會(huì)。”諾埃爾夫人道。
愛絲奎恩·諾埃爾夫人已年過三十,有著堪比祖母綠燦爛的綠色眼睛,此時(shí)它們正滿懷渴望地看著諾埃爾先生。
德斯蒙德·諾埃爾先生正躺在床上享用著他的早餐,抬頭望了一眼他妻子,但并沒有間斷雙手的動(dòng)作,含含糊糊的道:“親愛的,你可愛的侄女們上星期剛來過我們家啊。”
“啊,親愛的德茲,虧得你還記得她們呢。”諾埃爾夫人不無嘲諷的道。
諾埃爾先生痛苦地恩恩著。那些被女孩子們碰碎的花瓶和附帶的一星期的偏頭痛的確讓他難以忘懷。
諾埃爾夫人忽略了她丈夫的聲音,繼續(xù)道:“而這次周末我想邀請一起上學(xué)時(shí)的朋友們。”
諾埃爾先生專心對付著雞蛋,道:“就是倫納德·弗利克斯他們?”
“當(dāng)然,也包括威妮弗雷德--你的秘書,你不會(huì)忘了她是我的同窗密友吧?”
“當(dāng)然,當(dāng)然……該死的廚子,什么破手藝,”諾埃爾先生無奈地看著破碎的蛋殼和半熟的雞蛋,
“你要知道,親愛的……”
“不,我什么都不知道,”諾埃爾夫人擺了擺手,挽著她金色的長發(fā)道,“得了,德茲,放下你的工作吧,周末我要快樂地做個(gè)小婦人,和朋友們敘舊聊天,緬懷我那神圣的少女時(shí)代;而你則一盡地主之誼,給大家展示你是如何將我俘獲到懷,歸置于你的城堡。”諾埃爾夫人夸張的雙手一舉,包含了整個(gè)房間。
諾埃爾先生已經(jīng)放棄了他的早餐,注視著他的妻子,期望盡快結(jié)束這一場討論。
諾埃爾夫人仿佛感受到了他的鼓勵(lì):“就這樣吧,倫納德和斯坦利我來通知,而你則去邀請弗雷德和溫妮。”
“可是……”諾埃爾先生想做最后的掙扎。
但諾埃爾夫人以伊麗莎白女王式的手勢將他的異議揮到了埃塞俄比亞:“就這樣,我現(xiàn)在就去告訴南希,讓他準(zhǔn)備六個(gè)人的宴會(huì)。”說著她便轉(zhuǎn)身去安排起一切了。
“六個(gè)人嗎?”諾埃爾先生靠在床頭,喃喃自語道。
倫納德·弗利克斯,當(dāng)代著名的小說家兼評論家,正滿頭大汗的在堆成小山般的書冊中尋找著,最后不得不屈服于“阿爾卑斯”山腳下,大叫起來:“艾瑪!艾瑪!”
隨著一陣地動(dòng)山搖,艾瑪夫人終于從樓梯上移動(dòng)了下來。她眨巴著老鼠似的雙眼道:“什么事,弗利克斯先生?”
倫納德看著她遲緩的動(dòng)作和造成這一切的二百二十磅的體重,暗中嘆了口氣道:“你知道我前天寫成的稿子放在那里嗎?”
“噢,先生。”艾瑪夫人像母親責(zé)怪亂撒糖果的孩子似的暗中搖著頭,“我只負(fù)責(zé)您衣物與餐具的打掃,而書本這類高級(jí)東西,”她飛快的掃了一眼地板,“是不歸入我工作范疇的。”
“喔……”倫納德把頭轉(zhuǎn)向一地的書冊,感到絕望。
“不過,先生。我記得我曾建議過您不要把看完的和看了一半的書亂扔,否則會(huì)……”
門鈴適時(shí)地響了起來,艾瑪夫人悻悻地丟下主人去開了門。
在倫納德剛長長的舒出一口氣的時(shí)候,艾瑪夫人又出現(xiàn)在了他面前:“您的電報(bào),先生。”
倫納德點(diǎn)了點(diǎn)頭,打開了電報(bào):
“請于周末到我家一聚。
愛絲奎恩·諾埃爾”
“愛絲奎恩……”倫納德念道。
他靠在沙發(fā)上沉默起來。
艾瑪夫人看著他,聳了聳肩,轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備上樓繼續(xù)干她的活。
“艾瑪夫人,”倫納德微笑著看著她的小眼睛,“電報(bào)帶來一個(gè)好消息--你這個(gè)周末可以放假了。”
斯坦利·基思微笑著面對著他一天中的第二個(gè)病人。現(xiàn)在已是下午三點(diǎn),他想用桌子對面的這個(gè)人來打發(fā)掉無聊的下午。
“您有什么問題嗎,沃利先生?”斯坦利微笑著。是的,微笑,他從干這一行起就懂得微笑的功用,它可以使病人不那么緊張:對病情不緊張,對帳單也不緊張。
“噢……嗯……我想,是的……”沃利先生用手指揉著他紅彤彤的鼻子,“其實(shí),我的意思是……”
“要不要來一杯什么?紅酒?果汁?香檳?”斯坦利立刻知道了他需要什么。
“什么?哦,紅酒……不,香檳好了。”沃利先生道。
一杯香檳下去了一半后,沃利先生的鼻子更紅了,但卻開始口若懸河:“我要說的是,我的睡眠,醫(yī)生,我的睡眠!我是個(gè)重要人物,您知道,重要人物。我平日里不是忙這就是忙那。因?yàn)槲业牟賱?-您的香檳真棒--我的操勞帶給這座城市繁榮與正常運(yùn)轉(zhuǎn)。正常運(yùn)轉(zhuǎn),醫(yī)生,股票交易,交通運(yùn)輸,周末賽馬,還有您這兒的哈利街。如果我倒下去了,您和您這一條街的同行們都要去路邊擺攤替人拔牙!”
斯坦利用延伸示意他的病人繼續(xù),不必顧及他的感受。
而沃利先生原本就沒有顧及過醫(yī)生的感受,把杯中剩下的香檳喝光后繼續(xù)道:“而對于我來說,最重要的就是睡眠,可就是這么一個(gè)對于平民百姓來講不在話下的問題卻給予了我極大的麻煩--我一直失眠,我試過各種方法:數(shù)羊,運(yùn)動(dòng),服藥,可這些都不管用。那些該死的心理醫(yī)生只會(huì)說:放松些,重復(fù)地做些什么。是的,我重復(fù)地失眠!這些庸醫(yī)!什么?白天還是夜晚?哦--一整天!白天我需要工作,就算想打個(gè)瞌睡也會(huì)被周圍的電話鈴聲折磨個(gè)半死。夜晚我卻可以聽見最遙遠(yuǎn)的聲音:行人的腳步,嬰兒的哭鬧,領(lǐng)居的狗叫。您看,為了解決這一切,我自己個(gè)人只能多喝那么一點(diǎn)。只那么一點(diǎn)兒……”
“嗯,多喝了一點(diǎn)后您能夠入睡了嗎?”斯坦利點(diǎn)著頭道。
“糟糕的是,我每喝完一點(diǎn)后,還想多要那么一點(diǎn)。”沃利先生看著手中的空杯子。
斯坦利覺得他自己需要來那么一點(diǎn)了,同時(shí)桌上的電話響了起來。
斯坦利做了個(gè)抱歉的手勢,提起來話筒:“您好,我是斯坦利……愛絲奎恩,你好嗎……我很好……不,不忙,什么時(shí)候?……好,我一定到……再見。”
斯坦利放下了話筒,看了一眼他的病人,點(diǎn)了點(diǎn)頭,開始寫他的處方。
“上等威士忌一打,不加冰。”
他相信這對于沃利先生來說是最有效最合適的良藥了。斯坦利伸出手去道:“很榮幸為您服務(wù),沃利先生。能請問您的職業(yè)是什么嗎?”
“噢,我是電信公司的接線員。”沃利先生自豪地握住了對方的手。
威妮弗雷德·格溫德琳和愛絲奎恩不同,她沒有那種慵懶的聲線與綠色瞳孔,唯一的共同點(diǎn)就是對諾埃爾先生的贊賞與忠誠。
此時(shí)她正全神貫注地坐在靠背椅上打著字。她絲毫不心疼自己的指甲油在信件、報(bào)告、請柬的打印下極度磨損。因?yàn)樗烂恐芪迨㈡^的薪水不是僅僅請她來端茶送水或點(diǎn)頭微笑的。而她這種自我定位也確實(shí)使諾埃爾先生的辦公室顯得有如天堂般的可望而不可及。
此時(shí)桌上的內(nèi)線電話響了起來:“格溫德琳小姐,請你進(jìn)來一下。”
格溫德琳停下手中的活,整了整衣服,推門進(jìn)入了諾埃爾先生的辦公室。
在短暫的幾個(gè)眼神交流后,格溫德琳開始記錄一天的工作,并不時(shí)問幾個(gè)細(xì)節(jié)問題。
半小時(shí)后,諾埃爾先生點(diǎn)頭表示口述完畢。在沉默了一下后,道:“格溫德琳小姐。”
格溫德琳抬頭注視著她的老板:“還有什么事情嗎,諾埃爾先生?”
諾埃爾先生道:“不知道你周末是否有空來我家做客?”他注意到格溫德琳微微睜大的雙眼,咳嗽了一下又道,“是我妻子愛絲奎恩的主意,她想開個(gè)朋友間的聚會(huì),而你是她的同窗--”
“同窗密友。”格溫德琳小姐微笑著替他道,“我和愛絲奎恩一直如此稱呼。”
諾埃爾先生也微笑道:“是的。那么你會(huì)來的,是嗎?”
“是的,先生。”格溫德琳用一種溫柔的聲音道。等了等,她又道:“還有什么事嗎,先生?”
諾埃爾先生點(diǎn)點(diǎn)頭,道:“請霍華德先生過來一下。”
在敲門聲后,諾埃爾先生看到了弗雷德里克·霍華德那高大的身型。
弗雷德身高六英尺一英寸,有堅(jiān)固的下顎,這使他在公司里有著僅次于諾埃爾先生的威信。
“請坐,弗雷德。”諾埃爾先生朝他揮手道。
弗雷德坐下后依然挺直了身形,在一個(gè)不明顯的哈欠后,沉默地看著諾埃爾先生。
諾埃爾先生自己起身倒了兩杯咖啡,放在桌上道:“今天怎么樣,弗雷德?”
弗雷德等諾埃爾先生喝了一口后,才端起杯子:“一切都很正常。”
“一切都很正常……”諾埃爾先生重復(fù)著這句話,“是的,每天都很正常。而正常正是我們所需要的,因?yàn)槲覀儾荒茉试S一點(diǎn)兒的差錯(cuò),不是嗎?”
弗雷德低頭喝著咖啡,沉默不語。
“放松點(diǎn),我找你來不是為了公事。”諾埃爾先生喝完了上午的第二杯咖啡,“你和愛絲奎恩最近見過嗎?”
弗雷德放下了杯子:“您妻子?不,沒有。”
“據(jù)我所知,你們過去是同學(xué)。”
“是的,伊頓公學(xué)。不但我們兩個(gè),還有格溫德琳。”
諾埃爾先生若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭,道:“還有倫納德和斯坦利?”
“是的,那兩個(gè)家伙也是。”弗雷德露出了一絲笑容。
“這就對了。”諾埃爾先生道:“愛絲奎恩邀請你們周末去我家聚會(huì)。”
弗雷德再次沉默了一下。
“有什么問題嗎?不要告訴我你不能來,那樣我可不好回家交差啊。”諾埃爾先生攤開雙手道。
“我當(dāng)然會(huì)來的。”弗雷德一口氣喝干了咖啡。
溫尼·溫恩穿戴整齊地坐在他的客廳兼工作室中。他滿意地看著寫字臺(tái)上面的一切都是那么井然有序。條理和整潔是他所最重視的信條。
門口傳來一聲不引人注意的咳嗽。溫恩揚(yáng)了揚(yáng)眉骨道:“什么事,喬治。”
喬治,這位英國老牌紳士仆人,正筆直地站在門旁,道:“我想告訴您,先生:很遺憾我們的面包沒有了。”
“面包?”溫恩有些疑惑,“我想我不能明白你的意思,我親愛的喬治。”
“是房東雨果太太,”喬治平靜地道,“她昨天來看望您時(shí)拿走了一些,而今早又說沒有買到新出爐的面包所以暫時(shí)不能歸還。”
“我注意到你用了‘拿’而不是‘借’字。”溫恩笑笑道,“得了,別去為我們的房東太太操心了。只要有可可。有可可嗎,喬治?”
“有的,先生。”喬治略帶抱歉地越過寫字臺(tái)看著溫恩的肚子。
“不,喬治,不會(huì)超過二百五十磅。而且這和甜食沒有關(guān)系。”溫恩收了收小腹,“謝謝你的關(guān)心。但我還是要喝可可,我要可可。”
“是的,先生。”喬治放棄了與他主人關(guān)于體重的研究。
溫恩打開窗戶,吸了一口倫敦中午依舊沾染著潮濕氣味的空氣。他重新坐下,開始拆閱信件。有感謝他捍衛(wèi)皇家尊嚴(yán)所做努力的來信;有感激他成功找回失竊的家傳珠寶的來信;當(dāng)然,還有數(shù)目不小的帳單等等。
當(dāng)看到最后一封信時(shí),溫恩放慢了閱讀速度,不禁小聲地讀了出來:
“尊敬的溫恩先生:
展信勉笑。
從我所認(rèn)識(shí)的倫敦上流人士口中,我素知您為他們解決了不少微妙的問題。并由此可見您是一位有能力有見地的紳士。而我卻不幸地陷入了一場嚴(yán)重的危機(jī)之中。我相信只有您能夠助我一臂之力。如果您能夠賞臉屈尊,我將十分榮幸地在本周六中午十二時(shí)在家恭候您的來訪。
附:看在上帝的份上,請您務(wù)必來吧。
德斯蒙德·諾埃爾
倫敦滿月山莊”
溫恩沉默著,喃喃道:“很有條理,寫得很嚴(yán)謹(jǐn)。但……這真有意思:每個(gè)字的距離幾乎一樣。”
此時(shí)喬治端來了可可。溫恩喝了一口,點(diǎn)頭表示滿意道:“真是太棒了。喬治,麻煩你去書櫥把名人錄拿給我。”
溫恩打開名冊,在N列下找到了他想要的內(nèi)容:
--德斯蒙德·諾埃爾:出生于諾丁漢。七零年與弗雷德里克·霍華德成立諾埃爾-霍華德有限公司,專營房地產(chǎn)與期貨。八八年與比約特侯爵愛女愛絲奎恩·比約特成婚。現(xiàn)住倫敦滿月山莊。
“是的,是的。”溫恩點(diǎn)點(diǎn)頭,沉默地喝著可可。
五分鐘后,溫恩摁鈴叫來了喬治。
“什么,先生?”喬治以為是另外一杯可可。
“請你為我預(yù)訂一輛周六的出租車。”溫恩微笑著道。他再次望著窗外,天空陰暗得有如重重簾幕。
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:49:59
(三)第一退場者
諾埃爾夫婦邊從樓梯上走下來,邊邀請客人們?nèi)胂碛眠@一天的晚餐。
“我為這個(gè)周末準(zhǔn)備了三天,請大家不要客氣。”坐在溫恩左手邊上的諾埃爾夫人頗有貴族風(fēng)情地向大家微笑示意。
“你真是太客氣了,愛絲奎恩。”女主人對面的格溫德琳小姐道。
“是啊,大家都是老朋友了,不必這么大費(fèi)周章。”溫恩右邊的倫納德·弗利克斯道。
“溫恩先生可是第一次來。”桌首的德斯蒙德·諾埃爾先生低聲道。
“得啦,德茲。溫恩先生已經(jīng)是我們大家的朋友了。”諾埃爾夫人笑道。
諾埃爾先生不再說話,揮手示意客人們徑請開始,便自顧自地開始解決面前的沙拉。
溫恩喝著葡萄酒,注意到女仆端著盛滿飯菜的盤子走出了餐廳門口。
“瑪格麗特去給二樓我的母親送飯,她從不下樓吃。”諾埃爾夫人在一旁解釋道。
溫恩點(diǎn)了點(diǎn)頭,認(rèn)真挑著盤中鯡魚的刺。
“南希,南希!”諾埃爾先生忽然高聲叫道,嚇了所有人一跳。
一個(gè)紅光滿面的大塊頭女人出現(xiàn)在了門口,瞪大眼睛看著諾埃爾先生道:“什么事,先生?”
“牛排又太老了,跟你說了多少遍我只要半熟的。還有,這土豆泥,根本還沒燒透。”
“先生,土豆如果不燒透的話,是做不成土豆泥的。”南希挑釁地望著她的主人。
“親愛的,你來嘗嘗這鵝肝吧,這可是我讓鄧恩去夏普利農(nóng)場買來的,很新鮮的。”諾埃爾夫人邊夾著菜邊使眼色給生氣的廚娘。
南希漲紅著臉,呼哧呼哧地轉(zhuǎn)身走了出去。
“您別介意,溫恩先生。我先生對食物所求甚高。其實(shí)南希已經(jīng)為我們幫廚多年,一向不讓客人失望。”諾埃爾夫人為溫恩剝了一個(gè)雞蛋。
溫恩為表謝意一口咽下了雞蛋,然后不引人注目地揉了一下脖子,對著自己的肚子點(diǎn)頭稱是。
“……您說是嗎?溫恩先生。”
“什么?”溫恩把注意力移開雞蛋,看著右邊的倫納德·弗利克斯。
“他們長的可真像啊,我以前怎么就沒有注意到呢。”倫納德注視著桌子對面,喃喃地道。
溫恩順著他的目光望去:弗雷德里克·霍華德面容嚴(yán)肅一本正經(jīng)地克著番茄湯,努力地不發(fā)出一絲聲響;而桌首的德斯蒙德·諾埃爾正皺著眉頭慢慢咀嚼著鵝肝。
“是的,”溫恩若有所思地道,“都是一樣的嚴(yán)謹(jǐn),一絲不茍。”
“你們在說什么呢?”諾埃爾夫人在一旁道。
“我們在商量什么時(shí)候一起去北極釣龍蝦。”溫恩含笑看著夫人手中遞來的剝殼雞蛋。
晚餐后主人請客人們到客廳里看周末的電視節(jié)目--今晚有曼聯(lián)對阿森納的英超聯(lián)賽。而夫人說頭有些疼就上樓回房休息了。
等咖啡上來后,諾埃爾先生道:“怎么樣,先生們,我賭十英鎊今天是曼聯(lián)獲勝。”
“我記得上次你壓的是利物浦吧。怎么,德茲老兄,改弦易幟啦?”倫納德微笑著道。
諾埃爾先生揮了揮手:“今非昔比啊,現(xiàn)在我只看好曼聯(lián)。”
“得啦,你總是這樣。你只挑現(xiàn)今最強(qiáng)的隊(duì)伍:曼聯(lián),皇家馬德里,尤文圖斯。而一旦當(dāng)他們實(shí)力下降,你又馬上調(diào)頭去追逐新的領(lǐng)頭羊。真是你的商人本性啊。”倫納德道。
“我也看好曼聯(lián)。倫納德,你到底賭不賭?”格溫德琳小姐開口道。
“你對你老板真是言聽計(jì)從啊。”倫納德攤開雙手道。
諾埃爾先生向格溫德琳小姐遞去一個(gè)感謝的眼神,轉(zhuǎn)身走到溫恩身旁坐下。溫恩低頭喝著咖啡,仿佛沒有注意到對方。
諾埃爾先生咳嗽了一下,開口道:“您不賭一點(diǎn)嗎,溫恩先生?”
“噢,”溫恩抬起頭來,“對于足球,我除了比分別的什么都不懂。”
諾埃爾先生笑了笑,壓低聲音道:“您發(fā)現(xiàn)什么了嗎?”
溫恩微微搖了搖頭,也低聲道:“您無法指望我一眼就確認(rèn)出帶給您噩夢的人,是嗎?”
“是的。”諾埃爾先生嘆了口氣。
“不過,當(dāng)他們知道我是個(gè)偵探時(shí),仿佛都有些吃驚。”
“什么?您告訴他們您是偵探了?”諾埃爾先生略微提高了聲音,“我不是告訴過您此事要保密的嗎?”
“別激動(dòng),諾埃爾先生。”溫恩喝了口咖啡。“其實(shí)是您妻子的朋友們把我認(rèn)出來的。但我想這也沒有什么不好。這樣更利于我傳遞這樣的警告:我溫尼·溫恩在這兒,任何人都最好別犯傻。”
“您認(rèn)為您這么做是正確的嗎?”諾埃爾先生在沉默后道。
“要預(yù)防一件犯罪可比偵破一件犯罪難多啦。不過,還是那句話:我盡力而為。”
諾埃爾先生不再說什么,陷入了沉思。
此時(shí)尤里亞·蘭尼吹響了開場哨。
比賽以平局告終,兩位紳士誰也沒能從對方兜里取走一個(gè)便士。
溫恩喝著今晚最后一杯咖啡,看見諾埃爾夫人正從樓上往下走。
夫人溫柔地對大家微笑,道:“我下樓泡杯茶,您要嗎,溫恩先生?”
溫恩眼角瞥見諾埃爾先生正對對自己搖頭,頓了頓道:“抱歉,夫人。我在睡前恐怕不能喝茶,否則一整晚都難以入睡。”
諾埃爾夫人聳了聳肩:“真遺憾。”便走進(jìn)廚房去了。
諾埃爾先生低聲道:“她泡的茶只有河馬和她自己喝的下去。”
溫恩對此不發(fā)表任何意見。
又坐了半小時(shí)后,主人起身道:“我要上樓去睡了。晚安,各位。明天見。鄧恩,把牛奶送到我屋里來。”說完,諾埃爾先生轉(zhuǎn)身上樓,一會(huì)從拐角處傳來關(guān)門聲。
其余各人也都陸續(xù)起身上樓回房。溫恩跟在端著牛奶的鄧恩身后也要上樓,只聽見背后諾埃爾夫人說道:“對不起,溫恩先生,您能幫我一下嗎?”
“什么事,夫人?”溫恩停下了腳步。
“我的披肩找不到了,我記得戴下來的。”諾埃爾夫人閃爍著綠色眼睛道。
“樂意效勞,夫人。”溫恩欠了欠身,忙在客廳里找開了。
“鄧恩,鄧恩!”諾埃爾夫人又對著樓上叫道。
“什么事,夫人?”從二樓急急忙忙跑下來的管家道。
“披肩,我的披肩找不到了。”溫恩覺得她需要的不只是一條警犬。
在經(jīng)過幾分鐘福爾摩斯式的搜查后,溫恩在沙發(fā)靠墊后面抓獲了罪犯--一條波西米亞式的蕾絲披肩。
“真是太感謝您了,溫恩先生。”諾埃爾夫人興高采烈地道。
“愿意為您效勞,夫人。”溫恩鞠了一躬,看了一眼大鐘:十一點(diǎn)過半。便陪同著夫人上樓,在互道晚安后各自回了房間。
在迷迷糊糊睡去之后,溫恩又迷迷糊糊地醒了過來。
他邊輕輕揉著肚皮,感受著里面的翻江倒海,心想道:“那些雞蛋噢。”
溫恩聽見客廳里的大擺鐘敲了兩下,然后是一片寂靜。
忽然他聽見一聲微弱的咔之聲。溫恩睜開了眼,懷疑是不是自己聽錯(cuò)了。
但馬上又是一聲咔之傳來,溫恩確定自己沒有聽錯(cuò),屏住了呼吸。緊接著又是一下咔之聲,在一兩秒種后又是一下。
溫恩從床上坐了起來。他等了一會(huì),卻再也沒有了聲音。溫恩下了床,赤著腳走到門口,打開房門探
頭望去:走道里什么也沒有,所有的房門都關(guān)著。
溫恩歪著頭想了想,關(guān)上門,轉(zhuǎn)身上了床,邊揉著他的肚子邊找尋他的夢鄉(xiāng)。
第二天是星期日。當(dāng)溫恩八點(diǎn)下樓時(shí),女主人與其他四位客人已經(jīng)坐在餐桌旁,或看報(bào),或?qū)P南碛迷绮汀?br />
“早上好,溫恩先生,昨晚睡的好嗎?”諾埃爾夫人微笑道。
“早上好,夫人。”溫恩向?yàn)樗_坐椅的鄧恩點(diǎn)頭表示謝意,“睡的非常好,您家的床鋪是一流的。”
“您太夸獎(jiǎng)了,”諾埃爾夫人向溫恩揮手示意,“請嘗嘗我吩咐南希特別為您準(zhǔn)備的早餐。”
溫恩在桌子底下開始揉他的肚子,腦中全是白乎乎的剝殼雞蛋。
當(dāng)鄧恩端上盤子時(shí),溫恩才知道自己想錯(cuò)了--不是剝殼雞蛋,而是煎雞蛋。
溫恩邊如釋重負(fù)邊做著深呼吸道:“您真是讓我大吃一驚,夫人。”
諾埃爾夫人微笑道:“只要您滿意就好了。”
溫恩看了看其他四位客人,似乎他們也都受到了特別禮遇:清一色的水煮雞蛋。
“諾埃爾先生怎么還不下來?”斯坦利擦著他的眼鏡道。
“通常他這個(gè)時(shí)候已經(jīng)到公司了。”格溫德琳小姐在一旁道。
“是啊,我難得起的比他早,哪怕在周末他也不會(huì)睡懶覺。”諾埃爾夫人道,“瑪格麗特!”她對門旁的女仆道:“去看看主人是不是起床了。”
“也許是昨晚的足球賽讓他凌晨才睡著。”倫納德等女仆出去后笑著道。
“那么你呢?倫納德,你是不是也難過的吃不下早餐了?”諾埃爾夫人用手指著倫納德的餐盤:里面的雞蛋一個(gè)都沒少。
“噢,當(dāng)然不是,我只是想慢慢品嘗而已。”倫納德忙拿起餐刀切了起來。
溫恩微笑地看著小說家,十分理解他的處境。
此時(shí)瑪格麗特已經(jīng)回到了餐廳,向女主人道:“夫人,我叫不開門,主人似乎還睡著。”
“噢……”諾埃爾夫人茫然地環(huán)顧四周,“真是奇怪,德茲從來沒有睡到這么晚過。”
“夫人,”溫恩站起來道,“我想最好是陪您再上去看看。”
諾埃爾夫人點(diǎn)了點(diǎn)頭,起身走在前面,與溫恩一起走上樓走到拐角諾埃爾先生房間的門前。
諾埃爾夫人看了看溫恩,舉手敲起了門:“親愛的,是我,你起來了嗎?”
屋里沒有任何反應(yīng)。
諾埃爾夫人又重重地敲著門:“親愛的,你聽見嗎?開開門!”
還是沒有任何反應(yīng)。
溫恩皺著眉,對夫人道:“這門還有別的鑰匙嗎?”
“有的,”諾埃爾夫人對身后的女仆道,“瑪格麗特,去把備用鑰匙拿來。”
一分鐘后鑰匙交到了諾埃爾夫人手中,但她因?yàn)榫o張而手指不住發(fā)抖,根本插不進(jìn)鑰匙孔。
“請?jiān)彛蛉恕!睖囟鲝姆蛉耸种腥∵^鑰匙,轉(zhuǎn)了兩圈,打開了房門。
從門口進(jìn)去,是溫恩到過的書房;而另一邊,則是諾埃爾先生的臥室。
溫恩與夫人以及女仆走進(jìn)臥室,看見諾埃爾先生合眼睡在床上,被子只蓋了一半。
諾埃爾夫人上前搖了搖她丈夫的手臂:“親愛的,親愛的……”加了幾次力后,夫人轉(zhuǎn)頭對溫恩道:
“好象叫不醒他。”
溫恩的眉頭打成了結(jié),上前摸了摸諾埃爾先生露在外面的手腕,緊接著探摸他的鼻息。
在深深地吸了口氣后,溫恩緩緩道:“很遺憾,夫人,我恐怕……您丈夫已經(jīng)過世了。”
“什么?德茲他……”夫人往后退了一步,跌坐在了椅子上,“他身體一向很好的……瑪格麗特,快去叫醫(yī)生。”
溫恩沒吭聲,他抬頭看了看床頭柜上的杯子--里面還有昨晚的牛奶;又翻開死者的眼皮看了看,附身聞了聞死者的嘴唇。
溫恩的眉頭擰成了刀狀。他道:“恐怕您需要叫的不是醫(yī)生,而是警察--您丈夫是被毒死的。”
“啊--”此時(shí)女仆瑪格麗特才發(fā)出了一聲高亢的尖叫。
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:50:17
(四)警方調(diào)查
巴茲爾警督在走上樓梯的過程中不住地感嘆以自己的退休金恐怕是一輩子無法供養(yǎng)這樣的一座別墅。
但當(dāng)他到了死者的房間前時(shí),已經(jīng)儼然是一副老資格偵察人員的模樣。
“您好,警督。”站在門口的年輕警員向年近五十但仍精力充沛的上司敬了個(gè)禮。
“你好,西里警士,情況怎么樣。”巴茲爾警督點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“法醫(yī)正在做初步的驗(yàn)尸。”西里道,“不過,先生,我上個(gè)星期已經(jīng)升了警佐。”
“得啦,小伙子。難道你要我給你開瓶香檳?”巴茲爾警督瞪了一眼,然后去看屋內(nèi)的情況。
頭發(fā)花白的法醫(yī)已經(jīng)檢查完畢,邊脫手套邊走向警督。
“您好,你有什么收獲?”干了近四分之一世紀(jì)的警察,巴茲爾警督仍然快人快語。
法醫(yī)用眼角瞟了一眼警督,不緊不慢地道:“毫無特色,先生,毫無特色。”說完咂了咂嘴,就像剛吃了塊半熟的薄餅。
“好吧,也許您需要一具法老的尸體?”警督笑著道,“我是問他是怎么死的。”
法醫(yī)也微笑了一下:“中毒。雖然要經(jīng)過技術(shù)鑒定才能給出確切答案,不過依我的看法是氰化物中毒。”
“噢……”巴茲爾警督注意到了床頭柜上的牛奶。
“很有可能,”法醫(yī)點(diǎn)了點(diǎn)頭,“很可能是在牛奶中下了毒。你知道,只要那么一丁點(diǎn)兒。”
巴茲爾警督接著道:“死亡時(shí)間呢?”
“距離現(xiàn)在九到十小時(shí)。”法醫(yī)抬腕看了看表,“也就是說,昨晚的十二點(diǎn)到一點(diǎn)。”
“謝謝您,”巴茲爾警督點(diǎn)了點(diǎn)頭道:“下次我去埃及一定帶上您。”
“我寧愿去西伯利亞。”法醫(yī)轉(zhuǎn)身離去。
巴茲爾警督站在床邊,注視著死者:德斯蒙德·諾埃爾,房地產(chǎn)商、金融巨頭,現(xiàn)在就成了這么一具冷冰冰的尸體。如果不盡快破案,社會(huì)傳媒的口水會(huì)淹沒他們蘇格蘭場。
巴茲爾搖了搖腦袋,轉(zhuǎn)身對西里警佐道:“是誰最先發(fā)現(xiàn)死者的?”
“死者的夫人和女仆,還有……”西里警佐翻看一下手中的筆記,“一位叫溫恩的客人。”
“溫恩?溫尼·溫恩?”
“是的,先生。”
“這太有意思了。”巴茲爾警督瞇起了眼睛,“去把溫恩先生請來,警佐。”
巴茲爾警督使勁握著溫恩的手,笑著道:“是什么風(fēng)把你吹到這是非之地的,溫恩老兄?”
“老獵犬總能找到屬于他的骨頭,”溫恩一臉痛苦難耐地揉著自己的手骨,“其實(shí)我是應(yīng)邀而來。”接下去的五分鐘他向警督解釋了諾埃爾先生的來信以及他對自己生命的擔(dān)憂。
“真有意思,”巴茲爾警督搓著手道,“他請你來保護(hù)他,而第二天就死了,不是嗎?”
“這毫無意思,警督。”溫恩低著頭道,“這一點(diǎn)意思也沒有。一個(gè)人死了,一個(gè)向溫尼·溫恩求助的人死了!在我眼皮底下,明目張膽的殺了人!我決不能容忍,我發(fā)誓,我一定要把罪犯給揪出來!”溫恩激動(dòng)地拍著自己的光腦殼。
“嗯,嗯。”巴茲爾警督有些吃驚地望著溫恩。
在一通信誓旦旦后,溫恩終于停下來,問道:“法醫(yī)說了什么,我剛看到他離開。”
“毒殺,死亡時(shí)間推斷為夜里十二點(diǎn)到一點(diǎn)。”巴茲爾道。
“十二點(diǎn)到一點(diǎn)……”溫恩喃喃地道,“那么是什么毒呢?”
“法醫(yī)認(rèn)為是氰化物。”巴茲爾警督道,又加了句:“我不說你也估計(jì)到了吧。”
“是的,那種杏仁味。”溫恩道。兩人同時(shí)把目光轉(zhuǎn)向了柜子上的杯子。
“幸好我睡前從來不喝東西,”巴茲爾警督道:“看來兇手是將氰化物注入牛奶中的。”
溫恩緩慢地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“看來是這樣。”
“那么關(guān)于這杯牛奶,你能給我提供點(diǎn)什么嗎?”巴茲爾警督道。
“牛奶是昨晚由管家送上來的,而且是諾埃爾先生回房前自己要的。”溫恩道,“這是我親眼所見。”溫恩邊說邊在房中四處走動(dòng),還在巴茲爾警督的默許下附身看了看床底下。
“找到了什么?樟腦丸嗎?”警督笑著道。
溫恩以沉默作答,低頭看著死者嘴邊的牛奶漬,道:“看來他是一喝下去就死了。”他又指著另一邊的一扇門道:“這扇門通向哪里?”
旁邊的西里警佐看了一眼警督,上前道:“通往隔壁夫人的房間,先生。”
溫恩彎著腰看了看門把手,喃喃道:“這門是鎖上的。”
“是的,這邊一鎖上從隔壁就打不開。”巴茲爾微笑地看著溫恩。
溫恩擺了擺手道:“您和什么人談過了嗎,警督先生?”
“正要開始……就從管家著手吧。”巴茲爾警督道,“西里警佐,把管家叫到……恩,我看還是到餐廳去吧。還有,讓所有人到客廳等著。”警督停了一下,又道:“我想您也會(huì)陪我出席吧,溫恩?”
“十分榮幸。”溫恩欠了欠身。
管家一如既往地井然有序,不忘反身關(guān)了門,絲毫看不出因事件帶來的震驚或恐慌。
巴茲爾警督咳嗽了一下,表示“由我開始吧”,道:“請問你的姓名?”
“鄧恩·伯特,先生。”
“你為諾埃爾先生當(dāng)管家多久了?”
“剛滿兩年,先生。”
“在這之前,你在哪里工作?”巴茲爾問道。
“之前我一直為德博拉爵士服務(wù),”鄧恩頓了頓,又加上了句:“相比爵士而言,我不得不說,諾埃爾先生比較的不得體,尤其在行為方面。也許就因?yàn)檫@個(gè)……”
“得了,”巴茲爾伸手打斷他,“昨晚你注意到什么沒有?”
“沒有,先生。我沒發(fā)現(xiàn)什么不對的。”
“噢,噢,”巴茲爾警督撫摩著下巴,“昨晚的牛奶是你送上樓給諾埃爾先生的?”
“是的,先生。”鄧恩依舊沒有一絲表情,“諾埃爾先生每晚睡前都要喝上一杯牛奶,這是他的習(xí)慣。”
“都是由你送的嗎?”
“是的,先生。”鄧恩道。
“那么,昨晚你送牛奶時(shí),有什么不對勁沒有?”巴茲爾警督繼續(xù)道。
“沒有,我從廚房端來牛奶,然后上樓。”鄧恩道。
“等一下,牛奶是從廚房直接拿出來的嗎?”
“是的。南希,我們的廚娘準(zhǔn)備好牛奶,然后我趁熱送上樓去。”
“噢,是這樣。”巴茲爾警督還在摸他的下巴。
“我可以提個(gè)問題嗎,警督先生?”一直在旁邊看著的溫恩開口道。
“當(dāng)然可以。”巴茲爾做了個(gè)請便的手勢。
“鄧恩,我記得昨晚夫人和我在樓下找她的披肩,然后她又叫了你下樓來一起找。這時(shí)你已經(jīng)把牛奶送進(jìn)諾埃爾先生房了嗎?”溫恩道。
“沒有,先生……”鄧恩說的有些遲疑。
“那么你把牛奶放在哪里了?我沒看見你端下來。”溫恩道。
“我把它放在拐角的置物架上了,就在主人房間的門口。”鄧恩的額頭上直出冷汗。
“當(dāng)夫人的披肩找到后,你又從置物架上拿起牛奶,然后再送了進(jìn)去?”
“是的,先生。我進(jìn)屋后放下牛奶,問主人還有什么吩咐,他說沒有就讓我出去了。”
“以你看來,那時(shí)的牛奶有什么變化嗎?”溫恩問道。
“沒有,我想沒有,先生。”鄧恩擦著汗。
“我沒有問題了。”溫恩朝巴茲爾警督點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“你可以出去了,鄧恩先生。順便把南希,那個(gè)廚娘叫來。”巴茲爾道。
鄧恩鞠了一躬,轉(zhuǎn)身出去。
“你幫夫人找披肩找了多久?”巴茲爾一等管家關(guān)上門就問溫恩道。
“五、六分鐘吧……不會(huì)超出十分種。”溫恩斜倚著餐桌道。
“十分種……足夠了,”巴茲爾慢慢地道,“那時(shí)除了你、夫人和管家外,其他的人都在哪兒?”
“我想都回房了吧,他們都跟著諾埃爾先生上了樓。”溫恩道。
“那就沒錯(cuò)了。”巴茲爾又是搓手又是摸下巴。
“你想說的是:有人趁鄧恩下樓時(shí),對置物架上的牛奶投了毒?”溫恩揚(yáng)著眉骨道。
“難道你不是這樣認(rèn)為的嗎?”巴茲爾警督望著眼前的肉球。
“既然你認(rèn)為不是在廚房里下的毒,又何必要接著問廚娘呢?”
“得啦,溫恩老兄,以防萬一嘛!”巴茲爾警督撇了撇嘴。
巴茲爾上下打量著身形與自己不相上下的廚娘南希,琢磨著怎么開口發(fā)問。
在嘆了一口氣后,警督終于問道:“您的姓名,南希女士?”
廚娘白了一眼警督,仿佛在譴責(zé)他的無禮,不過還是回答道:“南希·內(nèi)維爾。”
“您在這兒工作多久了呢?”
“快二十年了,夫人嫁過來時(shí),我都在這兒幫廚十年了。”
“好的,好的,”巴茲爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,“我想請問您,昨晚的牛奶是您準(zhǔn)備的嗎?”
“是的。”南希瞪著眼。
“那么,您是怎么準(zhǔn)備的呢?”
“怎么準(zhǔn)備的?先生,你是不是在暗示是我下的毒?”南希一副要撲上來的樣子,警督忙閃到一邊。
在換了口氣后,南希接著道:“我從冰箱里取出牛奶,打開包裝,倒出一杯來放在微波爐里加熱,然后鄧恩就來取走了。這樣回答可以了吧,警官先生?”
“噢,是的,是的。”巴茲爾警督把頭扭向別處。
“女士,請?jiān)试S我向您提一個(gè)問題。”溫恩及時(shí)地道。
南希挑著眉毛,轉(zhuǎn)向溫恩。
溫恩微笑道:“我想問的是:已故的諾埃爾先生是不是一直對您的工作有所不滿?”
“你這是什么意思?是說我是個(gè)不稱職的廚師嗎?”南希暴跳如雷起來。
“不,女士,當(dāng)然不是,”溫恩不顧在一旁發(fā)笑的巴茲爾,繼續(xù)道:“實(shí)際上正相反,我覺得您的廚藝相當(dāng)出色,哪怕去里茨飯店工作也綽綽有余。但似乎諾埃爾先生卻……”
“哼,那個(gè)挑剔的家伙。”南希面色緩和下來,“是的,他就是個(gè)挑剔的家伙,總是對菜肴挑三揀四,說這道那。除了他外,夫人和所有來訪的客人都是贊不絕口的。”南希高傲的揚(yáng)了揚(yáng)頭。
“是的,好吧,謝謝您。”溫恩結(jié)束了談話。
在溫恩和巴茲爾警督耐心等待了十分鐘后,瑪格麗特小姐才終于止住了歇斯底里的痛哭。
“好吧,瑪格麗特,讓我們開始吧。”巴茲爾警督嘆了口氣道,“你來這里工作多久了?”
“五年了,先生”“瑪格麗特的聲音很低,使溫恩不禁懷疑當(dāng)時(shí)她是如何發(fā)出HIGH C高音的。
“昨晚你主人回房后,你在哪兒?”巴茲爾問道。
“我也回房休息了。”
“那就是說,你沒上過二樓?”巴茲爾道。
“沒有,先生,我沒有。”瑪格麗特似乎又要開始哭泣,正用力握緊手中的絹帕。
“好了,好了,”巴茲爾警督忙道,“那今天早上是你去敲諾埃爾先生房門的?”
“是的,先生,是夫人讓我去看看主人起床了沒有。”
“你當(dāng)時(shí)注意到什么了嗎?”巴茲爾搓著下巴道。
“沒有……我敲了門,但沒有反應(yīng)。于是我就下樓回復(fù)夫人了。”瑪格麗特仍然不肯放下手絹。
“好吧。你是個(gè)好姑娘,別為這事?lián)牧恕!卑推潬柧铰冻瞿裂蛉愕奈⑿Γ呣D(zhuǎn)頭去看溫恩。
溫恩搖了搖頭。巴茲爾于是道:“現(xiàn)在你可以走了,回房好好睡一覺吧。”
女仆和她的手絹離開后,巴茲爾揉了揉眼睛,感慨道:“真不知道這是怎么了……接下來就該詢問那些被死者打上印記的人了,從哪個(gè)開始呢?”
溫恩還沒來得及提出自己的意見,管家鄧恩就推門進(jìn)來了。
“比約特夫人想要見你們,先生。”
“誰?”巴茲爾警督睜大了雙眼。
“是諾埃爾夫人的母親,先生。”
“但愿她不是打算自首。”巴茲爾呢喃道。
比約特夫人的房間坐落于二樓右邊盡頭。如它的居住者一樣,整個(gè)室內(nèi)陰暗、蒼老,充斥了六十年代的擺設(shè)。
巴茲爾警督饒有興味地望著坐在扶手搖椅中的老婦人--從她身上不難看出諾埃爾夫人的后半生。
比約特夫人只瞟了巴茲爾一眼,便把興趣投到了溫恩身上,并逐漸把眼神集中在了他的頭部。
溫恩暗嘆“有其母必有其女”,一邊禮貌地鞠躬致意。
“嗯,我聽我女兒提到過你,溫恩先生。”比約特夫人道:“您是位……相當(dāng)著名的偵探。”
“我將樂意為您效勞,夫人。”溫恩點(diǎn)著他的光頭。
“請?jiān)彛卑推潬柸滩蛔】人粤艘幌拢白鳛橐幻剑蚁胫滥惺裁匆獙ξ覀冋f的。”
“嗯,我知道,”比約特夫人瞧也沒瞧警督,“我想的是,你們早晚都會(huì)來問我,所以不如我先來找你們。”
“噢?真有意思,”巴茲爾忍住氣,“那么您對此事有何高見?”
“高見?不,我只是想說:他死的好極了。”比約特夫人一字一頓地道。
屋子當(dāng)中出現(xiàn)了難堪的沉默。
溫恩沉聲問道:“難道您不為您女婿的死感到悲痛嗎?”
“為什么要悲痛呢?死的是愛絲奎恩德丈夫,并不是我的女婿!”比約特夫人道。
“我想我不明白您的意思。”溫恩揚(yáng)著眼眶道。
“德斯蒙德·諾埃爾并不是一格合格的女婿。是的,他作為一個(gè)商人是小有成就,但并不足夠出色。我為愛絲奎恩物色的男子好的可多的是,但她,我的女兒愣是嫁給了這么一個(gè)無能的投機(jī)倒把份子!”比約特夫人說得氣喘呼呼。
溫恩與巴茲爾警督一同保持著體面的緘默。
“現(xiàn)在他死了,可好了,不是嗎?其他的人又有機(jī)會(huì)了,愛絲奎恩又可以隨心所欲地去挑選了。”比約特夫人道,“就像那個(gè)倫納德·弗利克斯,他從讀中學(xué)起就喜愛我女兒,可他充其量不過是個(gè)搖筆桿的,所以我和我已故的丈夫一向反對他們來往。可現(xiàn)在,哼,他大概已經(jīng)去訂玫瑰了。”
“噢,也許吧。”巴茲爾搓著下巴,和揉著眼眶的溫恩交換了一下眼神。
“就是這樣,”比約特夫人總結(jié)性的道,“我想我說得夠多了,我累了。”
溫恩與巴茲爾忙感激涕零地躬身告別。
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:51:40
(五)繼續(xù)調(diào)查
“她認(rèn)為她女兒應(yīng)該嫁給查爾斯王子。”巴茲爾警督揮著大手道。
“為什么不呢?”溫恩拉開椅子,坐下微笑道。
“不過她倒是提供給我們倫納德·弗利克斯的殺人動(dòng)機(jī)。”巴茲爾搓著下巴道。
“為了女人?”溫恩笑著道,“我從來不知道你這么羅曼蒂克啊。”
“得啦,不管怎樣,就從他開始吧。”巴茲爾朝西里警佐揮了揮手。
倫納德·弗利克斯一進(jìn)來就自顧自地坐在了一張椅子上,并給自己倒了一杯水。
“你就不怕杯子里有毒嗎?弗利克斯先生。”巴茲爾警督冷冷地道。
“得啦,警督先生,又不是恐怖主義橫行。”為了驗(yàn)證自己的話,倫納德一口氣喝干了水。
“這么說來,你已知道這是一樁謀殺案嘍?”巴茲爾道。
“這是很明顯的事實(shí)嘛:昨晚諾埃爾先生還和我打賭,今天他就沒再醒來,而后你們警察就來了。足夠讓人想象了。”倫納德道。
“請注意,弗利克斯先生,您在給我們這樣的暗示:您因?yàn)橘€博而殺害了諾埃爾先生。”巴茲爾不懷好意地搓著下巴。
“不是這樣嗎?”倫納德微笑著道。
“不,先生,您猜錯(cuò)了。我想問的是,您和死者太太很熟嗎?”
“當(dāng)然,我們一起讀的中學(xué),認(rèn)識(shí)都快十五年了。”倫納德道。
“是的,是的,”巴茲爾使勁搓著下巴,“我直接說吧,您是不是覺得諾埃爾先生之死對您來說是樁好事?”
“什么?你怎么這么問?”倫納德低著頭又倒了杯水。
“比約特夫人告訴我們您一向很喜愛愛絲奎恩·諾埃爾。”巴茲爾盯著他倒水的手。
倫納德倒?jié)M一杯水,然后慢慢地喝了一口,才道:“那個(gè)老巫婆……是的,我是很喜愛愛絲,那又怎么樣?”
“于是你就殺了她丈夫,恢復(fù)了她的單身。”巴茲爾咧著嘴道。
“你以為我是莎士比亞小說的主人公嗎?”倫納德笑了起來,“她都結(jié)婚十年了,我為什么要等到現(xiàn)在才下殺手?我完全可以在她婚禮前開槍結(jié)果了德斯蒙德!”
“也許諾埃爾夫人這次給了你什么暗示。”巴茲爾看著他的雙眼。
“胡說八道!我要求你收回你剛才所說的話,否則我要對你不客氣了!”倫納德大聲嚷道。
此時(shí)溫恩上前一步,一只手按在了倫納德肩上,和氣地道:“沒有這個(gè)意思,弗利克斯先生,警督他當(dāng)然沒有這個(gè)意思。”
倫納德低聲咒罵了幾句,勉強(qiáng)坐了下來。
溫恩用身體擋住悻悻不平的警督,道:“我想請問您,先生。昨晚您上樓后,有沒有注意到什么?”
“你是說看沒看見是誰投的毒?”倫納德沒好氣的道,“沒有,我上樓就睡下了,不知道門外發(fā)生了什么。”
“但是,先生,昨天晚上大約兩點(diǎn),我看見您從走廊里走回到自己房里。”溫恩在背后打手勢阻止巴茲爾上前。
“噢,我起來寫過一會(huì)稿子,”倫納德低頭想著道,“不過一點(diǎn)以前就又睡下了,你看到的不會(huì)是我。”
“是的,”溫恩停了一下,又道:“不好意思,我還想請問您,您將來會(huì)不會(huì)考慮向諾埃爾夫人求婚?”
“也許吧,為什么不呢?”倫納德終于笑道,露出一口雪亮的牙齒。
“你晚上到底看到了什么?你怎么沒和我提過?”巴茲爾警督一拳砸在餐桌上,杯子們附和著跳了一下。
“別生氣,我親愛的警督,我只是想證實(shí)一下自己的想法。”溫恩眨著眼道。
“那么剛才那小子為什么一開始不承認(rèn)自己半夜起來過?”
“人性,警督先生,是人性。”溫恩揮舞著一跟手指道,“ 為了保護(hù)自己不受牽連,人在下意識(shí)中會(huì)自然的說那么些個(gè)小謊。”
“也許是個(gè)彌天大謊,也許就是他干的!”巴茲爾繼續(xù)讓杯子們跳著舞。
溫恩轉(zhuǎn)頭沒有回答。
警督撇了撇嘴,向西里警佐揮手。
溫恩望著弗雷德里克·霍華德,再次想起了死者,同時(shí)注意到他那不遜于諾埃爾先生毫無表情的臉。
弗雷德打了個(gè)哈欠,看了看溫恩,又看了看巴茲爾,好象在說“你們到底誰來問”。
巴茲爾坐了下來,當(dāng)仁不讓地道:“您和諾埃爾先生一共經(jīng)營公司,是這樣嗎,霍華德先生?”
“可以這么說。我原來在證券公司上班,后來愛絲奎恩將我介紹給她丈夫,我就和諾埃爾先生一起開辦了公司。”弗雷德眼皮也不抬一下。
“實(shí)際上諾埃爾先生占據(jù)著大部分的股權(quán)?”巴茲爾道。
“那是當(dāng)然的,他只是看在他妻子面子上才讓我入了點(diǎn)股。”弗雷德向后靠在椅子上,又打了個(gè)哈欠。
“您似乎昨晚沒睡好。”溫恩在一旁插了句。
“喔……沒有,我睡得不錯(cuò),只是那張床有些硬。”弗雷德望著溫恩,出人意料地?fù)P了一下嘴角。
巴茲爾惱怒地看了一眼溫恩,以示對他的打斷的不滿,繼續(xù)道:“對這次不幸的時(shí)間您有什么看法?”
“看法?”弗雷德耷拉下了眼皮,“怎么說呢。他的死恐怕對大多數(shù)人來說是種解脫……我對諾埃爾先生沒有絲毫的不敬。”
溫恩在嘴中反復(fù)了一遍這句話,和巴茲爾對視了一下。巴茲爾輕咳了一下笑:“我想……對他夫人來說,是十分痛苦的吧。”
“呵呵,不是這樣的,警督先生,”弗雷德低著頭道,“您有所不知,至少和格溫德琳小姐相比,愛絲奎恩的痛苦恐怕要略遜一籌。”
“怎么說?”巴茲爾和溫恩同時(shí)屏住了呼吸,向前探著身子。
“諾埃爾起初和愛絲奎恩還是十分恩愛的,但那是在一年之前,”弗雷德停頓了一下,仿佛在看偵探們的反應(yīng),在一無所獲后,又打了個(gè)哈欠接著道:“一年前威妮弗雷德·格溫德琳小姐來到公司后,諾埃爾在外過夜的次數(shù)明顯增多了。”
“那么諾埃爾夫人知道這一切嗎?”巴茲爾用指節(jié)敲擊著桌面。
“也許吧,”弗雷德道,“我們這幾個(gè)人都知道,也許有誰暗示過愛絲奎恩吧。”
“我明白了。”巴茲爾停止了敲擊,“你昨晚注意到什么沒有?”
“沒有,什么都沒有。我一上床就睡著了,太累了。”弗雷德又打了個(gè)哈欠。
“你確定沒有醒來過?比如下樓喝杯水什么的?”溫恩又插了進(jìn)來。
“沒有,我沒有夢游的習(xí)慣。”弗雷德瞇著眼看了看溫恩。
巴茲爾警微笑地望著溫恩,揮手讓西里警佐送弗雷德出去。
“我真不知道一為什么要盯著他的睡眠問題。”巴茲爾不客氣地問道。
“原因有很多方面,”溫恩揉著眉骨,“你注意到他打哈欠的次數(shù)嗎?”
“是有些多,也不太禮貌,但這又怎么啦?”巴茲爾眨著眼望著溫恩。
“得啦,你肯定注意到了他的瞳孔。”
“細(xì)得像根針一樣,”巴茲爾苦笑道,“這個(gè)該死的癮君子。”
當(dāng)威妮弗雷德·格溫德琳小姐進(jìn)來時(shí),兩位紳士不免有些尷尬--在弗雷德告知了她與死者的關(guān)系后,不知道該以什么方式來對待她了。
在他們舉棋不定時(shí),格溫德琳小姐自己為他們解決了一切,她坐下后立刻道:“一定有人對你們說過我和德斯蒙德的事了吧。”
巴茲爾警督不好意思地笑了笑:“是的,真遺憾……”
格溫德琳小姐低下了頭,一時(shí)間溫恩以為她要開始哭泣。但半分鐘后她又抬起來了頭--只是雙眼有些微紅,道:“那你們想問些什么?”
巴茲爾舒了口氣,開口道:“您為諾埃爾先生工作多久了?”
“一年半以前我開始為他做秘書。”格溫德琳小姐平靜地道。
“是你自己找到的工作?”巴茲爾道。
“不,那時(shí)我正好失業(yè),于是愛絲奎恩就向德斯蒙德推薦了我。”
“那么……您作他的情人又有多久了?”巴茲爾咬牙問道。
格溫德琳小姐紅著眼睛,默默地咬著嘴唇,一會(huì)才道:“一年了。”
“好吧……我明白了,”巴茲爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,“那諾埃爾夫人知道這事嗎?”
“不,愛絲奎恩還不知道,而且……”格溫德琳又沉默了一下,“德斯蒙德本來這個(gè)周末是要向他妻子攤牌的……”
“你的意思是說……離婚?”巴茲爾警督搓著下巴。
“就是這樣。”
“那么您的意思呢?”
“我不同意他這么做,因?yàn)槲也幌雮劢z奎恩,畢竟我們是最好的朋友。”格溫德琳小姐長長的出了一口氣。
“而您搶了您最好的朋友的丈夫。”溫恩在一旁小聲嘟噥著。
溫恩格溫德琳小姐昂起頭望著溫恩道:“是的,所以我反對德斯蒙德離婚,就是不想讓愛絲奎恩受到更大的傷害。”
“好了,好了,”巴茲爾朝溫恩擺了擺手,繼續(xù)問格溫德琳小姐道:“如果諾埃爾先生真的和她妻子離了婚,您知道他將如何安撫她妻子嗎?”
“您是說財(cái)產(chǎn)嗎?”在得到肯定的答復(fù)后,格溫德琳小姐道,“這我不清楚,都是德斯蒙德在自行其是。”
“好吧,現(xiàn)在來說說這起不幸的事件,”巴茲爾無奈地點(diǎn)點(diǎn)頭,“您昨晚注意到什么嗎?”
“沒有,我一進(jìn)屋就上床睡覺了。”格溫德琳小姐道。
“那么您在昨晚大約兩點(diǎn)有沒有起床并走出了房門?”巴茲爾對張大了嘴的溫恩擠了擠眼。
“這個(gè)……”格溫德琳小姐看了看巴茲爾警督,又看了看負(fù)手而立的溫恩,遲疑了一下:“沒有,我沒有起來過。”
巴茲爾對溫恩做了個(gè)請的手勢,溫恩略帶苦笑著上前,道:“格溫德琳小姐,您作為諾埃爾先生的秘書,知道今天諾埃爾先生和霍華德先生有什么公務(wù)要忙嗎?因?yàn)槲易⒁獾交羧A德先生一來就去了諾埃爾先生的書房。”
“我不太清楚,”格溫德琳小姐邊想邊道,“好象德斯蒙德有什么文件要讓弗雷德看,而且是很緊急的那種。”
“謝謝您的合作,我再次對諾埃爾先生之死表示遺憾。”溫恩終于看見了格溫德琳小姐的淚光。
“得啦,溫恩老兄。你不會(huì)怪我搶了你的臺(tái)詞吧。”巴茲爾對一聲不吭的溫恩嘿嘿笑道。
“哪里,您提問的語調(diào)比我精彩多啦。”溫恩笑道。
“那你在想什么呢?”
“那個(gè)文件,”溫恩揚(yáng)著眼眶,“我在想那是什么文件。”
還沒等溫恩他們開口,斯坦利·基思就徑直問道:“聽說德斯蒙德是被毒死的,那您能告訴我是什么毒嗎?”
巴茲爾搓了搓雙手,道:“這不太方便……但您為什么想知道呢?”
斯坦利笑笑道:“我是個(gè)醫(yī)生,自然對這感興趣。”
巴茲爾和溫恩交換了個(gè)眼神,道:“告訴你也無妨,是氰化物。”
斯坦利瞪大了眼睛,抬手擦著額頭上的汗珠道:“氰……氰化物,會(huì)不會(huì)是氰化鉀?”
巴茲爾警督?jīng)]回答,雙眼盯著斯坦利的臉頰:“關(guān)于氰化鉀,您有什么要告訴我的嗎?”
“沒……是的,”斯坦利倒了杯水,一口一口地喝著,“您知道,我有時(shí)在診所里一天沒有病人,所以就弄了些氰……氰化鉀來打發(fā)時(shí)間……”
“泡茶喝嗎?”巴茲爾露出了牙齒。
斯坦利沒有注意到警督惡毒的玩笑,繼續(xù)道:“我只是把氰化鉀和別的試劑調(diào)和,看會(huì)有什么反應(yīng)……我曾想要成為一名毒物學(xué)家。但就在一個(gè)月前,我發(fā)現(xiàn)容器里的氰化鉀少了三分之一。我當(dāng)時(shí)就急忙問護(hù)士有沒有私下拿走過,但她們都予以否認(rèn)。而接下去的幾天報(bào)紙新聞里也沒有出現(xiàn)與毒物有關(guān)的事件,我也就忽略了過去,但現(xiàn)在……”
“你認(rèn)為毒殺諾埃爾先生的氰化鉀就是你丟失的那些嗎?”巴茲爾接下去道。
“是……是的,我恐怕……”斯坦利哆嗦了起來,“您要知道,我的診所是德斯蒙德投資開辦的,而他近來說過考慮終止對診所的資助,所以我怕……”
“好了好了,沒人說這就是你干的,”溫恩走過來,一只手按在斯坦利肩膀上以助他平靜下來,“那您這幾位朋友在那幾天有沒有去過您的診所?”
“哪……哪幾天?”斯坦利還是結(jié)結(jié)巴巴的。
“您發(fā)現(xiàn)氰化鉀丟失的那幾天。”溫恩替他倒了杯水。
“噢,我發(fā)現(xiàn)的那天是星期四,在這之前……讓我想一想……”斯坦利又一口氣喝下了水,“星期一弗雷德來過,為的是撤回投資的事;星期二是格溫德琳,她來配點(diǎn)感冒藥;星期三倫納德和愛絲奎恩一起來的,他們一同逛街路過,上來喝了杯茶。”
“人人有份哪。”巴茲爾吧唧著嘴道。
“什么?您的意思是說他們中的一個(gè)干的?”斯坦利的眼鏡仿佛要掉了下來。
“不,先生,我們什么也沒有暗示過。”溫恩責(zé)怪地望了一眼巴茲爾,繼續(xù)道,“那么您昨晚有沒有注意到什么呢?”
“沒有,我睡的很沉。一開始還在擔(dān)心診所資金的事,后來想著想著就睡著了。”斯坦利用顫抖的手擦著眼鏡。
“好了,就這樣吧,基思先生,不用為您的氰化鉀擔(dān)心,也許是被野貓偷吃了。”溫恩微笑著道。
巴茲爾搓著手道:“對于那些丟失的氰化鉀你怎么看?和這次事件有關(guān)嗎?”
“不知道,只是太巧合了--毒物丟失了,一個(gè)人被毒死了--太巧合了。”溫恩沉聲道。
巴茲爾嘖嘖地發(fā)著聲響。
在嘆了一口氣后,溫恩道:“能怎么看呢,也許是他自己記錯(cuò)了劑量,也許就是現(xiàn)在屋里的某位先生女士順手牽羊,也許就是被貓偷吃了。”
“也許還是野貓給諾埃爾先生下的毒呢。你太有想象力了,溫恩。”巴茲爾惡狠狠地道。
“而您正是太缺乏想象力了,我的警督先生。”溫恩微笑地回應(yīng)著。
在對死者遺孀提問之前,陪同諾埃爾夫人進(jìn)來的羅德尼律師請求先和兩位先生談一下。
約克·羅德尼,著名的倫敦羅德尼律師事務(wù)所的現(xiàn)任首席。年逾七十的老律師白發(fā)蒼蒼,精神矍鑠。他上下打量著巴茲爾警督,似乎對警督略顯粗俗的舉止表示不滿。
“先生們,我為比約特家族當(dāng)律師半個(gè)世紀(jì),現(xiàn)在的比約特侯爵得管我叫叔父。而我現(xiàn)在全權(quán)代表他女兒--愛絲奎恩·比約特來和你們談話。”老律師抬了抬鼻子上的小巧的夾鼻眼鏡。
“肯定是那該死的老巫婆找來的。”巴茲爾側(cè)臉對溫恩低聲道。
律師輕微地咳嗽了兩下,請警督注意聽他的話:“對于諾埃爾先生的死,我感到萬分遺憾。站在一位新近守寡的可憐婦人的立場上,我請求你們盡量減少對諾埃爾夫人的提問,或者干脆都來問我。”
“好的,我會(huì)尊重您的建議。”巴茲爾警督無可奈何地道。
溫恩揚(yáng)了揚(yáng)眼眶,開口道:“我想請問,您是否知道諾埃爾先生遺囑的內(nèi)容?”
老律師轉(zhuǎn)首從夾鼻眼鏡的上端看了看溫恩,點(diǎn)點(diǎn)頭道:“是的,我也是諾埃爾先生的私人律師兼遺囑執(zhí)行人。”
“那您能告訴我們遺囑的內(nèi)容嗎?”溫恩道。
老律師沉默了一下,緩緩開口道:“其實(shí)沒什么希奇之處,所有的財(cái)產(chǎn)都?xì)w他妻子--他們雙方在結(jié)婚一年后簽署了以對方為受益人的遺囑。”
“那么有多少遺產(chǎn)?”溫恩繼續(xù)道。
律師又看了看溫恩道:“包括土地、房契、公司和股票期貨在內(nèi),大約有五百萬英鎊。”
巴茲爾吹了聲口哨:“真是個(gè)會(huì)賺錢的女婿。”
律師厭惡地看著警督道:“如果你是有所指的話,比約特侯爵的財(cái)產(chǎn)比這多的多。”
巴茲爾哼哼了兩下,不再開口。
溫恩用手指揉著眉骨,低聲道:“您知道諾埃爾先生和威妮弗雷德·格溫德琳小姐的事嗎?”
“無恥的,低下的,不忠的,”老律師漲紅了臉,“是的,很遺憾我是知道的:有次諾埃爾先生親自告訴了我有關(guān)他的丑事,并說他有意離婚。我當(dāng)然駁斥了他這種無恥的念頭。”
“那么如果他真的離婚了,財(cái)產(chǎn)將如何分割?”溫恩問道。
“不會(huì)有離婚發(fā)生。”律師反駁道,停頓了一下,“根據(jù)財(cái)產(chǎn)遺囑中有關(guān)的條文,被拋棄的一方有權(quán)得到對方的一半財(cái)產(chǎn)。”
“原來是這樣。”溫恩揉著眉骨,若有所思地道。
“我們可以進(jìn)去了吧?”巴茲爾終于開口道。
老律師一言不發(fā)地推開了房門。
相比格溫德琳小姐,諾埃爾夫人明顯悲傷了不少--但還是不如瑪格麗特那般痛徹。
兩位偵探各自找好椅子坐下,而律師則站在了諾埃爾夫人背后,一手搭著她的肩。
巴茲爾哼哼了一下,好不容易才開口道:“您感覺怎么樣了,夫人?”
“謝謝,我覺得好多了。”諾埃爾夫人勉強(qiáng)微笑了一下。
“對于您丈夫的意外,我深表遺憾,但還是想請教您一兩個(gè)問題。”巴茲爾和藹地道。
諾埃爾夫人疑惑地轉(zhuǎn)首看了看羅德尼先生。老律師輕拍和她的肩膀:“沒什么,親愛的,只是例行詢問。”諾埃爾夫人順從地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
巴茲爾向律師投去感激的目光,然后問道:“您最后一次見到您丈夫是什么時(shí)候,夫人?”
“我昨天晚飯后有些頭痛,就上樓回房休息。后來下樓喝了杯茶,那時(shí)見到過我丈夫。”諾埃爾夫人邊回憶邊道。
“那時(shí)大約是什么時(shí)候?”巴茲爾又搓起了他那突起的下巴。
“不太清楚,不過是在足球賽結(jié)束之后吧,我下樓時(shí)聽見他們在評論比賽。”
“昨晚的足球電視轉(zhuǎn)播是到十一點(diǎn)結(jié)束。”一旁的西里警佐看著筆記道。
“噢。那后來呢?再也就沒見到您丈夫了嗎?”巴茲爾皺眉對警佐的積極表示意外。
“沒有再見到過。我喝完茶出來時(shí)德茲正好上樓回房,而我因?yàn)檎遗绲⒄`了一會(huì)兒,隨后也回房了。”諾埃爾夫人捋了捋金色的長發(fā)。
“那又是幾點(diǎn)呢?”巴茲爾道。
“噢,那個(gè)--”諾埃爾夫人努力回想著。
“是十一點(diǎn)三十,我正好聽見鐘聲。”溫恩插口道,接受著夫人投來的微笑。
“恩,好吧,就這樣吧。”巴茲爾抬起了身子。
“對不起,夫人,”溫恩向大家做了個(gè)手勢,“我還想請問您幾個(gè)問題。”
“先生……”老律師羅德尼開口道。
“夫人,”溫恩提高了聲音,“我必須告訴您的是,您丈夫這次找我來并不是沒有理由的,因?yàn)樗嘈拍倪@些朋友中的一位想要謀害他,所以才請我來幫忙的。”
老律師驚訝地張大了嘴,喃喃道:“這太不可思議了。”又道:“那您為什么現(xiàn)在才說呢?”
“沒關(guān)系,羅德尼先生,”諾埃爾夫人鎮(zhèn)定地重新坐下道,“我很想聽聽溫恩先生的問題,他畢竟是在幫德茲的忙。”
溫恩掩飾住羞愧,道:“您和您丈夫房間中間的那道門一直是鎖著的嗎?”
“是的,我們各自一邊都有把鎖。一邊鎖上了就無法從另一邊打開。”諾埃爾夫人眨著眼睛道。
溫恩點(diǎn)了點(diǎn)頭:“那您昨晚兩點(diǎn)左右有沒有聽到屋子外面有什么動(dòng)靜?”
“沒有,我沒有。”諾埃爾夫人搖著頭。
“那您丈夫屋里呢?因?yàn)橹桓袅艘簧乳T,我想您大概會(huì)聽到些什么?”溫恩繼續(xù)問道。
“也沒有。”諾埃爾夫人茫然地看著溫恩。
“好吧。”溫恩笑了笑,“最后一個(gè)問題,您覺得您這幾位同窗好友中,誰會(huì)是殺害您丈夫的兇手?”
一時(shí)間房間里的空氣仿佛凍結(jié)住了。都在等著諾埃爾夫人的回答。
“這我不知道……”諾埃爾夫人搖著頭道,“倫納德一直來看我們,弗雷德和斯坦利都是平和的人,而溫妮是我最好的朋友。不會(huì)的,他們誰也不會(huì)是的。”
“那么,您覺得他們誰有什么變化嗎?”溫恩還不放棄。
“變化嘛……”諾埃爾夫人沉思著道,“倫納德還是那么有活力,弗雷德更加死氣沉沉,而斯坦利依舊乏味,倒是溫妮……”
“格溫德琳小姐怎么啦?”溫恩連忙道。
“她以前一直是短發(fā),但這一年留了起來,現(xiàn)在可是長發(fā)美人啦。”諾埃爾夫人眨眼微笑道。
“好的,謝謝您,夫人。請你好好休息吧。”巴茲爾起身去送夫人,留下苦笑不得的溫恩一人。
巴茲爾警督感到一絲饑餓,抬腕看表已經(jīng)是下午一點(diǎn)半了。他示意西里警佐可以收隊(duì),轉(zhuǎn)首看到了溫恩的光腦殼。
“一個(gè)上午的盤問下來,您有什么收獲嗎,溫恩先生?”巴茲爾笑嘻嘻地道。
“這正是我要問您的啊,警督先生。”溫恩也笑道。
“毫無頭緒,糟糕透了,一屋子里有四個(gè)死者親點(diǎn)的嫌疑犯,那杯該死的牛奶,突然出現(xiàn)的輕浮,”巴茲爾揮舞著他寬大的手掌,“還有你這個(gè)偵探,是最讓我頭疼的。”
“怎么?怕我搶了你的飯碗?”溫恩瞇起眼睛道。
“得啦,說說你的看法吧。”巴茲爾拍著溫恩后背。
“看法還提不上,只是有幾個(gè)值得注意的地方。”溫恩邊揉背心邊道。
“說說看。”巴茲爾揉了下巴。
“一,為什么要?dú)⒑χZ埃爾先生,是什么動(dòng)機(jī);二,那杯牛奶,它是在什么時(shí)候被下的毒;三,那份諾埃爾先生給霍華德先生看的文件上寫了些什么;四,是誰偷走了基思先生的氰化鉀,”溫恩掰著手指,“還有……”
“還有什么?”巴茲爾催促道。
“今天晚上的菜里會(huì)不會(huì)有毒。”溫恩望著從客廳向他們怒目而視的廚娘南希。
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:52:04
(六)第二退場者
使溫恩頗感寬慰的是,南希畢竟是個(gè)稱職的廚師--晚餐非但沒有下毒,而且十分豐盛。不過由于早上的不幸事件,使得大家胃口大減,吃得都不多。
出乎大家意料之外,愛絲奎恩·諾埃爾夫人下樓陪大家共盡了晚餐。而且不忘微笑著向大家打招呼,使餐桌上的氣氛緩和了不少。
溫恩驚嘆于夫人的堅(jiān)強(qiáng),并且義無返顧地吞下了夫人的好意--兩只剝殼雞蛋。
餐后夫人客氣地請大家多坐會(huì),并且主動(dòng)要去為大家泡茶,客人們不再堅(jiān)持拒絕來自東方的香味,都欣然致謝。
溫恩坐在沙發(fā)上,聽見走過去的倫納德·弗利克斯低語“可憐的愛絲”;而弗雷德里克·霍華德一邊打著哈欠一邊與斯坦利·基思在陽臺(tái)上表情嚴(yán)肅地交談著;剩下的威妮弗雷德·格溫德琳則一個(gè)人坐在角落里低頭不語。
溫恩低下頭,開始感嘆年輕人的活力與多情。
當(dāng)他半閉上眼睛時(shí),卻聽見有人低聲叫他:“溫恩先生,溫恩先生。”
溫恩忙睜開眼,看見身著黃衣的格溫德琳小姐來到了他的身邊。
“有什么事嗎,小姐?”溫恩注意到她眼中閃動(dòng)著光芒,忙請格溫德琳小姐坐在旁邊的沙發(fā)上。
格溫德琳小姐軟軟地靠在沙發(fā)上。半晌才又開了口:“我想請問您一些事情,溫恩先生。”
溫恩看了看對方:格溫德琳小姐手指緊張地卷弄著肩上的長發(fā),額頭上有著若隱若現(xiàn)的汗珠。他忙道:“當(dāng)然可以,我洗耳恭聽,小姐。”
“噢,我想問的是……”格溫德琳小姐一邊猶豫,一邊緊握著手指。
溫恩注視著對方的動(dòng)作,沒有打擾她。
過了一會(huì),格溫德琳小姐像是下定了決心,狠狠地握了一下沙發(fā)扶手,道:“您曾經(jīng)問過我,在半夜兩點(diǎn)左右有沒有聽到或注意到什么。”
“是的,我問過。”溫恩道。
格溫德琳小姐繼續(xù)道:“那您為什么要這么問呢?”
溫恩看著格溫德琳小姐,緩緩地嘆了口氣道:“這樣說吧,我相信昨晚有人注意到些什么人,什么事。”
“那么……”格溫德琳小姐更加緊張地道,“這人或事是不是和德斯蒙德的死有關(guān)?”
溫恩頓了一下,想了想道:“我不排除這種可能,而且可以說對我的調(diào)查十分重要。”
格溫德琳小姐不再說話,再次沉默下來。
溫恩卻一字一字地道:“怎么了,小姐,您注意到了什么嗎?”
“噢……”格溫德琳小姐顫抖了一下,“我……”
“嘿,溫恩先生。”不知什么時(shí)候弗雷德來到了他們身旁:“一會(huì)您和我們一起打場橋牌怎么樣,正好是四個(gè)男人。”
“我將不勝榮幸。”溫恩欠了欠身。
而此時(shí)諾埃爾夫人轉(zhuǎn)來端上了茶:“希望您能喜歡,溫恩先生。這是我特地為你泡制的。”
溫恩謝過夫人后,發(fā)現(xiàn)格溫德琳小姐早已回到角落坐在了陰影之下。
溫恩暗中嘆了口氣,低頭看著茶杯中的漂浮物。
喝完茶后,夫人首先告辭上樓回房休息。而過了一會(huì)格溫德琳小姐也起身道了晚安。
四位紳士在客廳的一角開始了牌局。溫恩的搭檔是倫納德,評論家打牌一如他的口才與追求,天馬行空,隨性發(fā)揮,溫恩有幾次都被他充滿想象力的叫牌嚇壞了。而弗雷德與斯坦利更是一對絕妙的組合:弗雷德明顯看得出是位牌壇老手,打法圓滑,進(jìn)退自如,連溫恩都不禁贊嘆他的深謀老練;而斯坦利則像個(gè)剛走出幼稚園的孩子,小心翼翼,從不打算冒險(xiǎn),出牌速度總是偏慢,引得倫納德在一旁哼唱起了《馬賽曲》。
在打到將近十點(diǎn)的時(shí)候,溫恩右手邊的斯坦利對著對面的樓梯提聲道:“你怎么下來啦,溫妮?”
溫恩側(cè)過臉看去,金色長發(fā)的格溫德琳小姐在蘭色睡裙外披了件黃色外套,正向客廳另一頭走去。
“我睡不著,下來喝點(diǎn)東西。”隱約傳來格溫德琳小姐的聲音。
“我建議你喝點(diǎn)威士忌。”倫納德嘿笑道。
幾分鐘后格溫德琳小姐又上了樓。隨后弗雷德也起身去倒了杯水,溫恩乘機(jī)舒了口氣,考慮怎么翻盤。
牌局大約在十一點(diǎn)半結(jié)束,溫恩數(shù)著面前薄薄的紙幣,暗自嘆氣。弗雷德則拍拍溫恩的肩膀道:“也許明天你能贏回來。”
溫恩苦笑著回應(yīng)了一聲,和大家一同上樓回房。
星期一早晨溫恩起得很早,但當(dāng)他七點(diǎn)半下樓時(shí),諾埃爾夫人已坐在了餐桌旁。
“早上好,溫恩先生。”諾埃爾夫人向他招手道。
“早上好,夫人。”溫恩邊坐下邊注意到夫人的眼圈很紅。
“我昨晚是哭著入睡的。”諾埃爾夫人不好意思地朝溫恩笑笑。
溫恩感慨地點(diǎn)頭道:“希望您能保重身體。”
“我會(huì)的,溫恩先生。”夫人忽然轉(zhuǎn)向溫恩,握住了溫恩的雙手,“您會(huì)將殺害我丈夫的兇手找出來的,是嗎?”
“我以溫尼·溫恩的自尊心發(fā)誓,夫人。”溫恩紅了紅臉。
此時(shí)倫納德與斯坦利一起下了樓,溫恩忙抽回了手。
倫納德看了一眼諾埃爾夫人,又看著溫恩道:“你起的可真早啊,溫恩先生,是不是因?yàn)樽蛲磔斿X沒睡好?”
“恰恰相反,我起的早是因?yàn)樗叩馁|(zhì)量很好。”溫恩笑道。
倫納德喃喃了幾句,拉開椅子坐了下來。
而管家鄧恩又開始上起了荷包蛋和水煮雞蛋。
一小時(shí)后弗雷德打著哈欠走下了樓梯,先對餐桌旁的各位抽了抽嘴角,然后道:“我還以為我是最后一個(gè)呢。”
“是啊,所以我們很驚訝你的到來。”倫納德笑著道。
“不過話說回來,溫妮似乎睡的多了些。”斯坦利道。
一時(shí)間,在座的所有人互相對視著,都想到了同一個(gè)念頭。
“不,別開玩笑,怎么會(huì)。”倫納德還是在笑。
“各位,我想我們最好還是一起上去看一下。“溫恩推開了盤子。”
“我和你們一起去,”諾埃爾夫人道,“瑪格麗特你來帶路。”
溫恩揚(yáng)了揚(yáng)眉骨,沒有阻止夫人。
在門口諾埃爾夫人吸了口氣,然后開始敲門:“溫妮,溫妮。”
沒有任何反應(yīng)。
諾埃爾夫人有些顫抖地拍著門,高聲喊道:“溫妮,開門,溫妮!”
在依然沒有反應(yīng)后,溫恩立刻對瑪格麗特道:“快去拿鑰匙來。”
在女仆去拿鑰匙的時(shí)間里,溫恩看了看周圍的人:諾埃爾夫人一只手扶在門上,微微地在發(fā)抖;倫納德則走來走去,腳步聲大的驚人;斯坦利站在走道中央,雙眉緊鎖;而弗雷德仍靠在樓梯扶手上打哈欠。
溫恩吸了口氣,鑰匙已交到了他手中。
諾埃爾夫人卻一下子搶去了鑰匙,飛快地打開了門。后面的人們一擁而入。
格溫德琳小姐身穿那件蘭色睡衣,安靜地躺在床上,被子掀起了一角。
諾埃爾夫人上前搖了搖她。沒有任何反應(yīng)。
溫恩摸了摸她的脈搏,然后對雙眼呆滯的諾埃爾夫人搖了搖頭。
“溫妮--”諾埃爾夫人哭倒在了地上,一旁的倫納德忙上前攙扶。
溫恩深深嘆了口氣,環(huán)視了一下四周:床頭柜上有個(gè)空了的水杯,那見黃色外套則掉在地上;門口的斯坦利張大了嘴,弗雷德依舊半閉著眼卻在搖頭。
正當(dāng)溫恩慶幸這次沒有聽見瑪格麗特的尖叫時(shí),背后的撲通聲告訴他--原來女仆暈倒了。
“這是怎么了?這間屋子里的人到底是怎么了?”一走進(jìn)屋子巴茲爾警督就大聲喊道。
溫恩邊陪同警督上樓邊緊鎖眉頭,一言不發(fā)。
“你是怎么了?溫恩?”巴茲爾好容易才喘了一口氣。
“我在氣憤我自己為什么不能阻止這一切!”溫恩道。
“得了,你又不是上帝,能知道會(huì)發(fā)生什么。”巴茲爾安慰道。
“不。昨天晚上這姑娘來找我談過話,而我卻沒有顧及到她的安全!”溫恩越來越氣憤。
“什么談話?怎么樣的談話?”巴茲爾道。
“她暗示我她可能看到與謀殺有關(guān)的一些人或事,但又沒有全說明白。當(dāng)我想繼續(xù)問時(shí)卻被打斷了。”溫恩的臉憋得通紅,整個(gè)人像只大馬哈魚一樣在喘氣。
“你的意思是,她也許是被人滅口的?”巴茲爾道。
“十分有可能。”溫恩總算平靜了下來,想了想道,“不過……”
此時(shí)那位想去西伯利亞度假的法醫(yī)已經(jīng)結(jié)束了檢查,正向他們走來。
巴茲爾對溫恩做了個(gè)“等會(huì)再說”的手勢,迎了上去。
“怎么樣?”巴茲爾警督在警方隊(duì)伍中還是很有威嚴(yán)的。
“我在杯子里檢查出了毒品。”法醫(yī)似乎比巴茲爾更有威嚴(yán)。
“毒品?什么毒品?”溫恩插了進(jìn)來。
法醫(yī)瞥了眼這個(gè)腦袋像個(gè)雞蛋的人,但見巴茲爾沒反應(yīng),于是咳嗽了一下接下去道:“很有可能是嗎啡。”
巴茲爾問道:“那死者是被毒死的嘍?”
法醫(yī)點(diǎn)點(diǎn)頭:“也許是喝下了含有嗎啡的水。”
“死亡時(shí)間呢?”巴茲爾繼續(xù)道。
“估計(jì)是昨天晚上九點(diǎn)到十一點(diǎn)。這玩意兒一喝下去就會(huì)要命。”法醫(yī)道。
巴茲爾聽到溫恩在一旁發(fā)出奇怪的哼哼聲,道:“謝謝您,就這樣吧。”
“我可不希望第三次來這兒。”法醫(yī)邊往外走邊道。
“我也不希望,這兒離市中心太遠(yuǎn)了。”巴茲爾微笑著和他道再見。
在運(yùn)走尸體后,巴茲爾和溫恩又來到了餐廳,彼此出現(xiàn)首次無語。最后還是警督打破了沉默,道:“你有什么看法嗎,溫恩?”
溫恩很緩慢地在桌子旁踱起步來,道:“我收回關(guān)于格溫德琳小姐是被謀殺的說法。”
“怎么回事,你剛才還十分肯定。”巴茲爾瞪大了眼。
“是的,剛才我是十分肯定,”溫恩道,“但我們不得不信服法醫(yī)學(xué)。”
“你越說我越不明白了。”巴茲爾抱著頭。
溫恩嚴(yán)肅地道:“您的法醫(yī)剛才說了,格溫德琳小姐是死與晚上九點(diǎn)到十一點(diǎn),而正基于對你們專業(yè)知識(shí)的尊敬,我不得不說:格溫德琳小姐不可能是被謀殺的。”
“說下去,死亡時(shí)間怎么啦?”巴茲爾開始搓下巴。
“格溫德琳小姐昨晚大約是八點(diǎn)半左右回的房間,而九點(diǎn)之后我和三位男士一直在客廳里打橋牌到十一點(diǎn)半,他們都沒有作案的時(shí)間。”溫恩道。
“等等,那么在八點(diǎn)半到九點(diǎn)之間呢?這段時(shí)間他們有機(jī)會(huì)吧。”巴茲爾得意洋洋地道,好象咬住了塊骨頭。
“確實(shí),那半小時(shí)里我的確沒有注意到他們的動(dòng)向,他們其中的某人很可能上樓進(jìn)了格溫德琳小姐的房間并尋機(jī)投毒,”溫恩點(diǎn)頭看著口吐熱氣晃著尾巴的巴茲爾,“但是,在大約十點(diǎn)的時(shí)候格溫德琳小姐下樓來喝過東西。”
“什么?”巴茲爾口中的骨頭當(dāng)啷聲掉在了地上,“你能肯定?”
“是的,我能肯定,”溫恩注意著地上有沒有凹槽,“當(dāng)時(shí)一起打牌的三位男士也都看見了。”
“真見鬼!這到底是怎么回事!”巴茲爾咬牙罵道,“會(huì)不會(huì)是仆人們干的?”
“不會(huì)。仆人沒有殺害格溫德琳小姐的機(jī)會(huì)--一位女士臨睡前是不會(huì)讓仆人進(jìn)她的房間的。而且--”溫恩道,“不要忘記,余下的這幾位先生可是諾埃爾先生親點(diǎn)的嫌疑犯啊。”
巴茲爾狠狠地啃了一下手指。
“剩下的只有一種可能--”溫恩慢慢地道。
“你是說自殺?不會(huì)是因?yàn)榍槿怂懒硕咔榘桑 卑推潬柦械馈?br />
“我說過你很羅曼蒂克。”溫恩揉著眉骨。
“去他的羅曼蒂克!”巴茲爾罵道,向西里警佐扔去一塊骨頭:“去把弗雷德里克·霍華德帶到這里。”
警佐忙聞著味走開了。而溫恩卻迷惑地道:“找他來干什么?”
“得了,”巴茲爾哼哼地道,“這屋子里只有他會(huì)有嗎啡!”
弗雷德還沒來得及打哈欠,巴茲爾警督就單刀直入道:“你的嗎啡少了沒有?”
“什么?”弗雷德閃動(dòng)了一下目光,“你是說我……”
“別扯沒用的!”巴茲爾惡狠狠地道,“你這該死的癮君子!我問你的嗎啡到底少了沒有?”
弗雷德表情難堪地低下了頭,開口答道:“我不知道。”
“你怎么會(huì)不知道!”巴茲爾暴跳如雷。
“我確實(shí)是不知道,我從來不去計(jì)量多少。”弗雷德低聲道。
溫恩上前拉下警督,開口道:“有誰去過您房間嗎,霍華德先生?”
“沒……沒有誰。”弗雷德想了想,又道:“但我除了睡覺一直開著房門。”
“那么您的藥品放在哪里呢?”溫恩道。
“就放在我的公文包里,沒有上鎖。”弗雷德道。
“那就是說誰能有可能趁你不在房間里時(shí),進(jìn)屋拿走一些嗎?”溫恩繼續(xù)道。
“可以這么說。”弗雷德沉重地點(diǎn)點(diǎn)頭。
“你簡直是在免費(fèi)提供兇器!”巴茲爾冷笑道。
弗雷德不知如何回答,只好低下了頭。
巴茲爾厭煩地?fù)]了揮手讓他離去,弗雷德忙如蒙大赦般耷拉著頭走了出去。
溫恩在一旁一聲不吭,用手指彈去衣袖上一絲想象中的灰塵。
在長長的沉默后,巴茲爾警督嘆了一口氣,道:“我恐怕一是對的了,溫恩。”
溫恩溫順地眨了眨眼,聽他說下去。
“看來是這位小姐下樓喝了酒后,想起了死去的諾埃爾先生,借著酒勁去霍華德房里拿了嗎啡,然后就著水服毒自殺。”巴茲爾像是在作報(bào)告。
溫恩沒有點(diǎn)頭,也沒有搖頭。
巴茲爾奇怪地看了看溫恩:“你似乎還不太滿意?”
“是不太滿意,”溫恩緩緩道,“一條生命,一條年輕姑娘的生命哪!”
“得啦,”巴茲爾邊走出去邊道,“還是小心你自己吧--別成為第三具尸體。”
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:52:19
(七)盜竊犯與殺人犯
當(dāng)溫恩星期二早晨醒來時(shí),他確實(shí)有點(diǎn)慶幸自己沒有變成巴茲爾警督的哀悼對象。
而當(dāng)他走進(jìn)客廳時(shí),也沒有發(fā)現(xiàn)少任何一個(gè)人,相反卻多了一個(gè)人--正在微笑著的巴茲爾。
巴茲爾向溫恩呵呵笑著,示意他過去。
溫恩摸了一下空空如也的肚子,緩步向他走去。
“你這么早來,是不是有什么新發(fā)現(xiàn)?”溫恩微笑著道。
“那當(dāng)然,那當(dāng)然……”巴茲爾搓著下巴興奮地道。
此時(shí)西里警佐從二樓走了下來,將一疊紙交給了巴茲爾。
巴茲爾一張一張慢慢地看了一下,然后用大家都可以聽到的聲音道:“你還有沒說的嗎,霍華德先生?”
“什……什么?我怎么了?”哈欠才打了一半的弗雷德叫道。
“承認(rèn)了吧。”巴茲爾老奸巨滑地笑著:“你就是殺害諾埃爾先生的兇手,也許格溫德琳小姐也是你殺的!”
所有的人連溫恩都驚訝地張大了嘴。不同的是,溫恩望著的是巴茲爾警督,而其他人則都看著弗雷德里克·霍華德。
“別胡說!我為什么要?dú)⒌滤姑傻拢 备ダ椎乱活^的汗水。
“就是因?yàn)楝F(xiàn)在我手上的這個(gè)。”巴茲爾揚(yáng)了揚(yáng)那疊紙,“這就是前天格溫德琳小姐向我們提到過的文件。”巴茲爾裝模做樣地翻了翻,“這些文件是剛才從你房間里搜到的,上面是你私自挪用公司資金的記錄。而且我們?nèi)ス敬蚵犨^了,你花在吸毒和賭博上的開銷可不少啊。”
弗雷德張嘴想說什么,但又說不出任何。
巴茲爾繼續(xù)道:“星期六下午諾埃爾先生給你看了這些文件,也許他想他把你趕出公司,并且要把你告上法庭。是不是這樣?”
“是……是這樣的。”弗雷德冷汗連連。
“于是你就殺了諾埃爾先生。但為了保險(xiǎn)起見,你又在晚上等他死后潛入他房間偷走了文件。”巴茲爾不等他反駁,一口氣說下去道,“而你進(jìn)出諾埃爾先生房間的舉動(dòng)正好被格溫德琳小姐看見了,而他由于害怕所以不敢對我們實(shí)說。但在前天晚上正當(dāng)她鼓起勇氣想要告訴溫恩先生的時(shí)候,正好被你聽見了,于是你上前邀請溫恩打橋牌以打斷他們。是不是這樣?”這次巴茲爾看著的是溫恩。
溫恩猶豫著道:“當(dāng)時(shí)我們確實(shí)是被霍華德先生打斷了,但……”
巴茲爾大手一揮,不讓溫恩繼續(xù)說下去,自己一個(gè)人完成他的演講:“十點(diǎn)格溫德琳小姐下樓喝了酒后,你就在心中盤算怎么讓她徹底閉嘴,后來你趁離開牌桌去喝東西時(shí)上樓進(jìn)了格溫德琳小姐的房間,把嗎啡倒在水中,灌進(jìn)了睡夢中的格溫德琳小姐的嘴里。這只需要兩分鐘都不到。而這也就是格溫德琳小姐在十點(diǎn)之后死亡的原因。”巴茲爾說完嘿嘿地看看弗雷德又看看溫恩。
“不是的,不是的……”弗雷德用微弱的聲音道。
溫恩卻開了口:“那么他又是如何在諾埃爾先生的牛奶中毒的呢?”
巴茲爾又看了看溫恩,一副“我就知道你要問這個(gè)”的表情,輕咳了一下道:“等管家鄧恩把牛奶放在置物架上下樓樓,他就走出房門進(jìn)行了投毒,只需要幾秒種。當(dāng)然氰化鉀是從基思先生的診所里偷來的。”
“他難道不怕在對牛奶投毒時(shí),我們樓下的幾個(gè)人會(huì)注意到嗎?那不是太冒險(xiǎn)了?”一直臉色慘白的諾埃爾夫人道。
“是很冒險(xiǎn)。但溫恩和管家正在幫你找披肩,你們自然不會(huì)注意到樓上的動(dòng)靜。而且請注意,我們的霍華德先生還是個(gè)技術(shù)高超的賭徒。”巴茲爾向夫人點(diǎn)點(diǎn)頭。
“不!我沒有殺人,不是我殺的!”弗雷德歇斯底里地叫了起來,“那晚我是想去偷文件,但走到德斯蒙德門口時(shí)聽到里面有響動(dòng),我以為德斯蒙德還沒有睡,就回房再等機(jī)會(huì),但一會(huì)我自己卻睡著了,直到天亮啊!”
“那這些文件又是從哪里來的?”巴茲爾不屑地道。
“這……這是我昨晚才去偷來的,”弗雷德聲嘶力竭地道,“這不是證據(jù),我沒有殺人!”
“得啦,這就夠啦。”巴茲爾警督一把將他揪住,交給了旁邊的西里警佐。
誰沒有再說話,都默默地看著三人向外走去。
經(jīng)過溫恩身邊時(shí),巴茲爾得意地一呲牙,道:“怎么樣,溫恩老兄?”
“我收回以前對您的評價(jià)。您確實(shí)是想象力豐富極了!”溫恩鞠了一躬。
弗雷德被帶走后,大家都似乎輕松了不少。原來中午大家都要離開的,但諾埃爾夫人盛情邀請他們留下來吃晚餐,大家也就愿意留下陪伴這位新近的寡婦。
下午茶只有溫恩一個(gè)人喝,諾埃爾夫人和廚娘南希一同出去購買食材;倫納德找了厚厚一疊紙說要把這兩起案件整理成文章;斯坦利則由于心情郁悶把自己關(guān)在屋里倒頭便睡。
管家鄧恩給溫恩端上了咖啡,鞠躬后便退了下去,留下溫恩一個(gè)人在花園里獨(dú)自思考。
弗雷德被帶走了。是的,他是很有嫌疑:吸毒,賭博,挪用公款。天哪,學(xué)校為我們培養(yǎng)出了什么樣的人哪。而他居然有著和德斯蒙德·諾埃爾相似的外表,或者說是相似的氣質(zhì)--嚴(yán)謹(jǐn)、一絲不茍、井井有條。那些書,是啊,那些書。溫恩一想到第一次見到諾埃爾先生時(shí)他無休止地摞著那堆書時(shí)的樣子就肅然起敬:整潔是好的。真是不錯(cuò)的下午,多溫暖的陽光啊。好的,想到哪里了。對了,那些書,還有那幅亂七八糟的畫,想不到諾埃爾夫人會(huì)要那樣一幅畫。但夫人實(shí)在是個(gè)好妻子:熱情、堅(jiān)強(qiáng)。還有夫人為我剝的雞蛋和泡的那杯中國茶,雖然都很古怪,但都是一份心意。茶?對了,我還要喝下午茶呢。噢,這是咖啡。怎么冷了,是放的太久了吧。才沒過幾分鐘嘛。
溫恩厭惡地推開了咖啡,低聲道:“咖啡,咖啡……”
他忽然用手指按住了兩邊的太陽穴,喃喃自語道:“咖啡,牛排,牛奶……是的,是這樣的!”
溫恩急步走入房子,在掩飾住驚訝表情的鄧恩注視下,上樓打開了已故諾埃爾先生的房門。
他進(jìn)去后四下張望:屋里保持了一貫的整潔,書桌上的那堆書依舊那么整齊。溫恩又直接走進(jìn)了臥室:床頭柜上的杯子已被取走化驗(yàn),床也重新鋪過,通向諾埃爾夫人房間的門也鎖著。溫恩皺了皺眉,繼續(xù)走進(jìn)了位于角落洗手間,檢查著藥品柜:阿司匹林、一次性注射器、繃帶、剃須刀、牙刷……。
溫恩點(diǎn)了點(diǎn)頭,喃喃道:“是的,是的。”
隨后他走出了房間,去敲響還在睡夢中的斯坦利·基思的門。
晚上八點(diǎn),蘇格蘭場的巴茲爾警督在管家鄧恩的帶引下穿過花園向已故金融大亨德斯蒙德·或愛而先生的房子走去。
而他身邊的西里警佐指著低垂著頭跟在后面的弗雷德里克·霍華德問道:“我們?yōu)槭裁催€要把他帶來,警督先生?”
“別問我,”巴茲爾粗魯?shù)爻吨ぷ拥溃骸笆菧囟髂羌一镆規(guī)煌瑏淼摹!?br />
在兩位警官走進(jìn)房子后,他們發(fā)現(xiàn)其他所有都到了:死者遺孀愛絲奎恩·諾埃爾,在她兩旁陪著的分別是老律師約克·羅德尼與文學(xué)評論家倫納德·弗利克斯;在角落里發(fā)呆的是哈利街上的開業(yè)醫(yī)生斯坦利·基思;體格龐大的廚娘南希與嬌小的女仆瑪格麗特形成相當(dāng)?shù)姆床睿贿€有反手關(guān)上門的鄧恩。但最讓巴茲爾吃驚的是:比約特夫人也儼然在座,正向每個(gè)人怒目而視。
巴茲爾倒抽了一口冷氣,嘀咕道:“該死的溫恩到底想干什么。”
此時(shí)站在客廳中央的溫恩看見了他們,微笑著迎上前來:“你們可來啦。您看起來似乎很累,霍華德先生。”他向弗雷德道。
“看守所里可不提供可卡因,”巴茲爾替他的犯人作答道,“得啦,溫恩,你到底想干什么。”
“請你來看一場演出,一場謝幕演出。”說完,溫恩轉(zhuǎn)身搖晃著肚子走回到客廳中央,拍了一下手,等大家都將注意力集中過來后,他滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,朗聲道:“首先,各位先生女士,對于你們今晚都能到場,我深表感謝。”
大家都注視著他,誰都沒有說話。
溫恩又點(diǎn)點(diǎn)頭,繼續(xù)道:“首先我要說的是,對于已故的諾埃爾先生與格溫德琳小姐之死,我與你們在座的各位一樣深表遺憾與難過。或者可以說,我更加的痛苦:因?yàn)槲沂潜徽垇肀Wo(hù)諾埃爾先生的,而我卻失職了。”溫恩向著諾埃爾夫人深深的鞠了一躬。
“這不能怪您,溫恩先生。”諾埃爾夫人道。
溫恩投去感謝的一笑。頓了一下道:“而今晚我以個(gè)人名義將各位請來,是為了向各位宣布一件事--我溫尼·溫恩,找到了殺害諾埃爾先生與格溫德琳小姐的真正兇手。”
在幾秒種的寂靜后,巴茲爾首先叫了起來:“真正的兇手?你是說我抓錯(cuò)了人嗎?”
“很遺憾,我不得不對您說,霍華德先生或許犯了盜竊罪,但他不是一個(gè)兇手。”溫恩挺了挺胸。
“真是一派胡言,那些嗎啡可是他的!”巴茲爾道。
“也可能是別人拿去的,這你我都知道。”溫恩對警督道。
巴茲爾還想說些什么,但卻被溫恩以手勢阻止了下來,只得悻悻地哼唧道:“就讓我們聽聽你到底想說些什么。”
溫恩站地舒服了些,繼續(xù)道:“從一開始我就不認(rèn)為霍華德先生是殺害格溫德琳小姐的兇手。因?yàn)榘凑站降募僭O(shè)當(dāng)他聽到格溫德琳小姐向我透露情況后,他并沒有在接下去的八點(diǎn)半到九點(diǎn)之間尋機(jī)行動(dòng),卻偏偏等到打牌的間隙上樓強(qiáng)行毒殺。這兩種方式的危險(xiǎn)性相比顯然后者太高,而一名合格的賭徒是不會(huì)犯這種錯(cuò)誤的。”
弗雷德感激地快要哭了出來,連連點(diǎn)頭。
巴茲爾揮手道:“那么那些文件呢,不是最好的證據(jù)嗎?”
“啊,親愛的警督先生,”溫恩也同警督一樣揮著手道,“這么重要的證據(jù)他為什么還會(huì)放在屋里等你去發(fā)現(xiàn)呢?尤其在殺人后,這么赤裸裸的罪證沒有被投到壁爐里銷毀可真讓人奇怪。這只能證明他沒有殺害諾埃爾先生,所以也就保留了文件。”
又是一片沉寂,巴茲爾似乎同意了溫恩的觀點(diǎn)。
“那么到底誰是殺人兇手呢?”倫納德終于提出所有人心中的問題。
“啊,”溫恩向評論家點(diǎn)了點(diǎn)頭,邊來回慢慢走動(dòng)邊道:“其實(shí)我對這案子最趕興趣的就是動(dòng)機(jī)。我不停地問自己,諾埃爾先生為什么會(huì)被殺害。”他看著在座的各位,又道:“而在這幾天的調(diào)查之中,我發(fā)現(xiàn)幾乎人人都有殺害諾埃爾先生的理由。”
“也許是想殺了他從而得到新上人的倫納德?”評論家不屑地昂了一下頭。
“也許是為了保住診所鋌而走險(xiǎn)的斯坦利?”醫(yī)生哆嗦著嘴連連搖頭。
“也許是再也無法忍受這位不符合心意的女婿的比約特夫人?”老夫人根本不理他。
“也許是反對諾埃爾離婚而采取了極端主義的羅德尼先生?”老律師哼了一聲。
“也許是一向看不起他主人那些不符合貴族行為的鄧恩先生?”管家面無表情,仿佛沒有聽見。
“也許是對一再質(zhì)疑自己手藝的主人日益憎恨的南希夫人?”巴茲爾示意西里警佐阻止住想去廚房拿菜刀的廚娘。
“還也許是為了不知名原由的瑪格麗特小姐。”女仆又開始用手絹擦眼睛。
“好吧,”溫恩露出了一絲笑容,“看看,在這見屋子里有這么可能的殺人兇手,真是不容易啊。”
“得了,現(xiàn)在不是你發(fā)感慨的時(shí)候,”巴茲爾打斷他,“兇手到底是誰?”
溫恩踱著步,點(diǎn)頭道:“這兩起案件分別有兩處迷惑了我的眼睛,使我在調(diào)查過程中走入了死胡同。今天下午我在喝咖啡時(shí),忽然意識(shí)到了自己所犯的錯(cuò)誤,而問題就這么一下子迎刃而解了。”
溫恩環(huán)顧了一下觀眾,繼續(xù)道:“我想先從第二起案件講起。躲過了我的視線的兩個(gè)地方分別是:當(dāng)時(shí)打斷我和格溫德琳小姐談話的到底是誰?當(dāng)時(shí)下樓喝酒的人確實(shí)是格溫德琳小姐嗎?”
“等等,你的意思是說……”倫納德一下子從座位上跳了起來。
“是的,”溫恩再次向他點(diǎn)點(diǎn)頭,“當(dāng)時(shí)那不是格溫德琳小姐,而是諾埃爾夫人。”
大家的目光一下子集中到了諾埃爾夫人身上。現(xiàn)場沒有一絲的聲音。
諾埃爾夫人沒有任何表示,只抬起頭看著溫恩。而老律師則高聲道:“你這是誹謗,是誣蔑!”
溫恩搖了搖頭,一字字地道:“很遺憾,但確實(shí)是夫人。”
“但當(dāng)時(shí)我們不是都看見是溫妮嗎?”倫納德急忙道。
“不是那樣。請你們回想一下,當(dāng)時(shí)是在基思先生說了聲‘溫妮’后,我們?nèi)齻€(gè)人才注意到一個(gè)穿藍(lán)色睡裙、披黃色外套、金色長發(fā)的女士背向我們走到客廳另一邊的酒柜。”溫恩道。
“既然斯坦利都叫了她名字,那不更證明了那是溫妮了嗎?”倫納德迷惑不解地道。
“難道說基思先生有意幫諾埃爾夫人做戲?”一旁的巴茲爾搓著下巴。
“不,基思先生是無辜的。”溫恩道,“在星期六的晚餐上,我旁邊的弗利克斯先生說了這樣一句話--他們長的可真像啊。我當(dāng)時(shí)以為他是指諾埃爾先生和霍華德先生,但其實(shí)他所指的是諾埃爾夫人與格溫德琳小姐。是不是這樣,弗利克斯先生?”
倫納德沉重地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“請大家注意,諾埃爾夫人與已故的格溫德琳小姐盡管容貌完全不一樣,但她們的氣質(zhì)與身高趨勢非常的接近。而且諾埃爾夫人自己也告訴過我-格溫德琳小姐以前是短發(fā),直到近一年來才慢慢養(yǎng)成了長發(fā)。這下他們更加擁有了相同的金色長發(fā)。”大家都屏住呼吸聽著溫恩的講話,他舒了一口氣接下去道,“所以星期天晚上諾埃爾夫人穿著格溫德琳小姐的蘭色睡裙,不,也許就是現(xiàn)在這件紅白藍(lán)三色的連衣裙--反正套上格溫德琳小姐的黃色外套后只會(huì)露出下面的蘭色。諾埃爾夫人就這樣走下了樓,喝了酒又上去,而我們可憐的基思先生由于客廳里燈關(guān)了一半而且高度近視,自然而然地把她當(dāng)成了溫妮。”
大家又是一陣沉寂。巴茲爾搓著發(fā)亮的下巴道:“那諾埃爾夫人晚上為什么要這樣做呢?”
溫恩揉著眉骨,慢慢道:“當(dāng)晚格溫德琳小姐和我談話時(shí),正在給大家送茶的諾埃爾夫人聽見了談話內(nèi)容。當(dāng)格溫德琳小姐想要對我說出她看見的那人的名字時(shí),她適時(shí)地插了進(jìn)來。所以當(dāng)時(shí)想要打斷我們談話的并不是恰巧插進(jìn)來的霍華德先生,而是后面送上茶的夫人。格溫德琳小姐由于看見有人過來了,所以急忙地離去。”溫恩停下看了看大家的反應(yīng),在得到滿意的效果后,繼續(xù)道:“接下來,諾埃爾夫人上樓后先去霍華德先生屋子里拿了些嗎啡,然后等格溫德琳小姐回房后,進(jìn)屋與她閑聊,并借機(jī)在水杯中下毒,看她喝水躺下。由于知道我們四個(gè)人會(huì)在樓下打橋牌,所以等到十點(diǎn)以后,她披上格溫德琳小姐的外套下樓露了面,上樓后把衣服丟進(jìn)房里。這樣就造成了格溫德琳小姐是在十點(diǎn)之后死亡的假象。”
大家都沉默著,只有倫納德在低語:“這不是真的,是不是,愛絲?”
諾埃爾夫人沒有回答。
巴茲爾哼了一聲,道:“那么第一起案件呢?也是她干的嗎?”
溫恩又走了一個(gè)來回,才緩緩開口道:“恐怕也是的。在第一起案件中,我所忽略的是:諾埃爾先生真的是喝了那杯牛奶才死的嗎?格溫德琳小姐晚上究竟看見了誰?”
“什么?牛奶里不是檢查出有毒嗎?”巴茲爾驚訝道。
溫恩搖頭道:“諾埃爾先生不是喝了牛奶才死的。因?yàn)樗揪蜎]有喝過那杯牛奶!”
“什么?你憑什么這樣說?”巴茲爾瞪大了雙眼,一把搓破了下巴上的皮。
“我只是根據(jù)諾埃爾先生的性格來推想,”溫恩取出了一張紙,“這是早先諾埃爾先生寄給我的信。使我感到有意思的是:信中每個(gè)字都寫地很大,而字與字之間的間隔卻幾乎完全一樣。雖然我不是筆跡專家,但多少可以看出諾埃爾先生是個(gè)很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜恕:髞懋?dāng)我第一次在書房和諾埃爾先生談話時(shí),由于我的不小心碰翻了一堆書,可諾埃爾先生卻在邊與我談話時(shí),邊不停地摞著那堆書極力想使她們看起來和原來一樣。當(dāng)進(jìn)晚餐時(shí)也一樣,他因?yàn)榕H獾纳鞂δ舷4蟀l(fā)牢騷。這種種更加肯定我的想法:諾埃爾先生和我本人一樣,是個(gè)固執(zhí)的人。我們這類人都十分鐘愛整潔、整齊,容不得一絲的偏差,嚴(yán)格執(zhí)行自己的習(xí)慣。不,也許諾埃爾先生比我更甚。他也許已接近偏執(zhí)了。”溫恩越說越有些驕傲的味道。
“是這樣,我一直都認(rèn)為他是個(gè)偏執(zhí)狂!”廚娘南希得意地大聲嚷嚷。
“那么這些和牛奶有什么關(guān)系?”巴茲爾問道。
溫恩道:“當(dāng)我今天下午喝咖啡時(shí),由于發(fā)呆想事情所以沒有及時(shí)飲用,所以當(dāng)想喝時(shí)咖啡已經(jīng)冷了。我向來只喜愛熱可可,面對著冷掉的咖啡根本喝不下去。”溫恩看著迷惑的一張張臉,繼續(xù)道:“星期六晚上十一點(diǎn)左右,鄧恩去為諾埃爾先生送牛奶,由于他下樓和我一同為夫人尋找披肩,所以把牛奶放在屋外的置物架上大約有十分種。那時(shí)根本沒有人對牛奶下毒。由于現(xiàn)在天氣寒冷,在十分種里牛奶已經(jīng)冷下來了。我前面請南希幫我做過實(shí)驗(yàn),其實(shí)只要六七分鐘牛奶就已經(jīng)沒有了熱氣,”溫恩向廚娘點(diǎn)了點(diǎn)頭,“十分種后鄧恩敲門把牛奶送進(jìn)去,諾埃爾先生一開始沒有發(fā)現(xiàn)是冷的,所以沒有讓鄧恩換就讓他出去了。而在臨睡前想要喝時(shí)才發(fā)現(xiàn)是冷透的了。由于他習(xí)慣喝的是熱牛奶,所以才每天讓管家準(zhǔn)備,更由于他的偏執(zhí)--所以他最后根本就沒有喝過牛奶!”
又是一片的安靜。過了一會(huì)巴茲爾才道:“這都是你的猜想,你又怎么能說是諾埃爾夫人殺害了了她丈夫呢?”
溫恩道:“當(dāng)時(shí)等大家都上了樓,而我忙于尋找夫人先前故意藏起來的披肩時(shí),諾埃爾夫人則密切地關(guān)注著樓上的一切。等鄧恩端著牛奶走到諾埃爾先生門口時(shí),她就出聲叫鄧恩下樓幫忙。而正如她所料:鄧恩將牛奶放在了置物架上。這樣就造成了其他人可能乘機(jī)投毒的假象,以及她自己的絕對無辜,因?yàn)橛形覝啬帷囟骺梢詾樗髯C。”說到這兒,溫恩不禁向諾埃爾夫人鞠了一躬,“其實(shí)您一直在利用我做出您是無辜的證明。”
諾埃爾夫人沒有回答。
溫恩揚(yáng)了揚(yáng)眉骨,繼續(xù)道:“然后夫人在晚上兩點(diǎn)左右打開通向她丈夫房間的隔門--她在白天已經(jīng)到她丈夫房里打開了那邊的鎖--進(jìn)入到諾埃爾先生的臥室。諾埃爾先生當(dāng)然已經(jīng)死了,而出乎她意料之外的是牛奶沒有喝過。于是,夫人又向死者口中倒了半杯牛奶,然后在剩下的半杯里放了氰化鉀。最后她鎖上隔門這邊的鎖。走過書房從通向走廊的門回到了自己的屋子。的確是非常的細(xì)致。”溫恩閃動(dòng)著目光。
“那么格溫德琳小姐看到的就是她嘍?”巴茲爾問道。
“不是,格溫德琳小姐看到的是當(dāng)時(shí)在諾埃爾先生門口探聽動(dòng)靜的霍華德先生。”溫恩道。
“我……我當(dāng)時(shí)聽見里面有人走動(dòng),難道不是德斯蒙德,而是愛絲奎恩?”弗雷德難以置信地道。
“恐怕是這樣,”溫恩點(diǎn)點(diǎn)頭,“那天夜里我正好醒來并聽見外面有四下咔之聲,那其實(shí)就是關(guān)門的聲音:前兩下是霍華德先生與格溫德琳小姐的關(guān)門聲,而后面兩下是諾埃爾夫人關(guān)她丈夫與自己房門的聲音。還有,”溫恩不讓巴茲爾插嘴,“第二天晚上格溫德琳小姐想說出來的人其實(shí)是霍華德先生,而她匆忙離開也是因?yàn)榛羧A德先生過來了。但諾埃爾夫人誤以為她看見的是自己,所以在那一刻對她動(dòng)了殺心。”
“那么諾埃爾先生到底是怎么死的呢?他確實(shí)是中毒而死的呀。”羅德尼律師忽然道。
溫恩又點(diǎn)了下頭,道:“我也在這個(gè)問題上想了很久,在今天下午重新去檢查了一次諾埃爾先生的房間才有了結(jié)果。當(dāng)我檢查洗手間的藥品柜時(shí),發(fā)現(xiàn)少了一樣?xùn)|西--牙膏。而我又從鄧恩口中得知諾埃爾先生每天睡前都會(huì)刷牙,而且不是使用的牙線--”
“等一下--難道你是想說毒是下在牙膏里?”巴茲爾瞪眼看著溫恩,“那樣能致人以死嗎?”
溫恩攤手道:“氰化鉀是劇毒,只要在刷牙時(shí)有一點(diǎn)點(diǎn)隨著唾液咽下就可以了。就這問題我還專門請教過了專家。”他對著斯坦利一點(diǎn)頭。
醫(yī)生無奈地?cái)[擺手,以示同意。
溫恩從上衣口袋中取出了一個(gè)紙袋,交到巴茲爾手中道:“這里面是我下午從諾埃爾夫人房里找到的剩下的氰化鉀和那晚她從諾埃爾先生房里取走的牙膏,你可以帶回去化驗(yàn)。”
這一次大家出現(xiàn)了長時(shí)間的沉默,連巴茲爾警督也低頭看著手中的紙袋思考著。
“動(dòng)機(jī),”比約特夫人出人意料地開口講道,“她殺死她丈夫的動(dòng)機(jī)是什么?”
“是因?yàn)橹Z埃爾先生要同她離婚,夫人,”溫恩低著頭,不去看老夫人的眼睛,“恐怕諾埃爾夫人早就知道了他與格溫德琳小姐的關(guān)系,并且一直懷有恨意--這從她一個(gè)月前就從基思先生那兒偷走了氰化鉀可以想到。她無法容忍丈夫的背叛,她不愿意失去婚姻、感情、財(cái)產(chǎn)的任何一部分。這恐怕和您家族的性格有關(guān)--一切都要求最好的。而當(dāng)星期六諾埃爾先生向她攤牌時(shí),她恐怕立刻去到洗手間里邊流淚邊投下了毒……。至于格溫德琳小姐,是純粹為了掩飾罪行殺人滅口還是一開始就懷有殺意,就需要問夫人自己了。”
沒有人說的出一個(gè)字,一切都?xì)w于寧靜。倫納德木然地望著諾埃爾夫人,斯坦利與弗雷德都緩慢地?fù)u著頭;比越特夫人痛苦地閉上了雙眼,而老律師已是淚流滿面。
幾分鐘后,諾埃爾夫人長長地吐出一口氣,優(yōu)雅地站起身來,用動(dòng)人的綠眼睛注視著溫恩道:“您的確是最普通也是最有才能的偵探,溫恩先生。”
溫尼·溫恩深深地向夫人鞠了一躬,沒有說話。
諾埃爾夫人俯身親吻了一下比約特夫人,又伸手摸了摸倫納德的臉龐。在做了一個(gè)決絕的手勢后,向巴茲爾警督點(diǎn)頭示意。
巴茲爾沉默地給諾埃爾夫人戴上手銬,和西里警佐一同陪著她向外走去。
而背后傳來了溫恩的聲音:“十分感謝您的夸獎(jiǎng)和雞蛋,夫人。”
1
0
|
樓主
|
發(fā)表于 2008-3-22 21:52:37
(八)謝幕
溫尼·溫恩穿戴整齊地坐在他的客廳兼工作室中,翻著新一天的報(bào)紙。
他對面坐著蘇格蘭場老資格的巴茲爾警督,正津津有味地喝著喬治端上來的熱可可。
“這玩意兒至少比牛奶好。”巴茲爾評價(jià)道。
溫恩笑了笑,開始讀報(bào)紙:“‘原諾埃爾-霍華德公司董事弗雷德里克·霍華德上周挾公款出逃,先有消息稱他已流亡海外’,真像他的作風(fēng)哪,不是嗎?‘醫(yī)學(xué)界新秀斯坦利·基思有關(guān)氰化物的論文引起了全世界同行的關(guān)注,并有望獲取本年度諾貝爾獎(jiǎng)’--他肯定不再讓貓靠近辦公室了。‘著名評論家倫納德·弗利克斯最新推出的偵探小說《謀殺演出》現(xiàn)正熱賣,明天上午十一點(diǎn)在海德公園舉行簽名售書活動(dòng)。天哪,巴茲爾,我應(yīng)該告他侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán)。”
“得啦,溫恩。”巴茲爾想了想又道:“其實(shí)我們各自都抓了一個(gè)犯人嘛。”
“但一個(gè)是盜竊犯,一個(gè)是殺人犯。”溫恩微笑著端起了可可。
422
0
|
發(fā)表于 2008-5-9 23:20:48
額。看過了的
13613
0
|
發(fā)表于 2011-8-2 22:17:16
很喜歡北落..雖然只看過 謀殺盛宴...
返回版塊
尚未登錄
高級(jí)模式
您需要登錄后才可以回帖
登錄
|
加入學(xué)院
回帖后跳轉(zhuǎn)到最后一頁
發(fā)表回復(fù)
分享
復(fù)制鏈接