青青草国产成人av片免费/香港三级日本韩国三级专线/国内自拍在钱/天堂国产女人av

1
發(fā)表于 2008-8-17 01:10:49
引用
本人前言:這系列我只看了這篇,在雜志上看的。還不錯(cuò)。希望大家也看看,多發(fā)表點(diǎn)意見。

作者:服部平次
時(shí)光隧道之異想天開的頭腦

1
警車?yán)锏目諝鉁啙岬淖屛易鲪骸K麄兇蛄宋遥切o知的混蛋警察不由分說的朝我臉上、身上以及手臂揮舞著堅(jiān)硬的警棒。一分鐘前,我曾想過奪取一根鐵棒以同樣的方式毆打他們,如果運(yùn)氣夠好,我還可以趁亂逃走,找個(gè)無人之地靜靜的呆上三天,過了這段難熬的日子之后,我就可以通過時(shí)光隧道回去了。
可氣的是,一個(gè)家伙看穿了我的想法,那個(gè)滿臉灰色胡子的丑陋警察死死的踩在我的腰上,任憑他的同行把我當(dāng)成奔牛節(jié)上的畜生一樣毒打。現(xiàn)在,我終于領(lǐng)略到歷史課本上那些關(guān)于這個(gè)世紀(jì)如何黑暗的描述了。
片刻后,他們終于停手,或許是他們的體力已經(jīng)耗盡了。在他們打累的同時(shí),片體鱗傷的我掙扎著睜開眼睛,觀察車子行進(jìn)的方向。四周無人的小道告訴我,他們并不是要把我?guī)У教K格蘭場(chǎng),車子壓根就沒往城里開。我失望的閉上雙眼,靜靜的等待著下一番折磨。令我慶幸的是,他們沒有再揍我。
車子終于停下了,我的內(nèi)心又是期待又是恐慌,他們這是把我?guī)У侥膬毫耍克麄兿朐趺礃樱恐苯訕寯牢覇幔课也桓彝孪搿?br /> 后車門打開后,我被三名警察拖下車,穿過幾道鐵門之后,我被仍進(jìn)了一道鐵柵欄的后面。直到現(xiàn)在我才清楚,這些穿制服的混蛋根本就沒有通過正規(guī)的法律途徑,而是直接以他們常用的方法宣判我有罪。
昏暗中,趴在地上的我伸手向前方坐在鋼絲床上的犯人求助,那些重刑犯根本就不理我,有個(gè)嬉皮笑臉的家伙甚至做出了性挑逗。他還無恥的在我下身摸來摸去,并配合著發(fā)出令我頭皮發(fā)麻的呻吟。如果我能站起來,那么我保證他將是第一個(gè)被我殺死的人。可是,現(xiàn)在的我別說是站起來,就是想正常呼吸都很困難。
我的耳邊濕呼呼的,我明白自己在流血,傷口的具體位置我也不清楚。上帝啊,難道我會(huì)死在這兒?jiǎn)幔克涝谶@個(gè)本不屬于我的世紀(jì)?


一陣寒風(fēng)刺醒昏睡許久的我。我發(fā)現(xiàn)自己還趴在地上,姿勢(shì)一點(diǎn)兒都沒變。周圍的犯人都不見了,我不在乎他們會(huì)去哪兒,重要的是,我得站起來。又冷又餓的滋味真不好受,我使出前臂所有的力氣撐起整個(gè)身體,然后試圖爬上離我最近的一張床。連續(xù)試了三次,我才成功。突然間,我的眼前一片黑暗。接著,我又昏睡過去。
再次醒來時(shí),夜又深了。我坐在地上,發(fā)現(xiàn)自己被某一個(gè)罪犯拋在角落里。那個(gè)旮旯之地充滿了騷臭味兒,這一定是他們方便的地方。我吃力的借助墻上的坑洼處直起身子,環(huán)視四周早已睡熟的犯人,感到了孤獨(dú)與無助。
在我?guī)缀醣罎⒌臅r(shí)候,隔壁的犯人欄內(nèi)有人與我打起招呼。那是個(gè)毛頭小子,從他的長(zhǎng)相我看出,這家伙的年齡至少比我小一輪。
“犯什么事兒了?”他將嘴里點(diǎn)燃的香煙仍給我。
我吸著嗆喉的卷煙,一下有了精神。猛吸了數(shù)口后,我回答他,“他們,說我殺了人。”
“什么樣的人?”他重新為自己點(diǎn)上一支。目視著前方,老練的吐出幾個(gè)煙圈。
“一個(gè)叫羅斯的女人。”
他開始正視我,眼神中燃起嚴(yán)肅之光,“她有個(gè)叫海米利的妹妹,對(duì)吧?她現(xiàn)在的情人還是貝特嗎?”
“你認(rèn)識(shí)她?”我捂著脖子后面的傷口問道。
“回答我的問題,伙計(jì)。”他盯著我的眼睛。
“是的,被你說中了。”我態(tài)度友好的說,“你跟他們很熟?”
他微微笑了幾聲,甜了甜嘴唇,“我恨他們。”他緊緊的咬著煙嘴,“尤其是那個(gè)貝特。”
聽了這話,我感覺到一絲欣慰,于是我贊同的點(diǎn)點(diǎn)頭,然后向他打聽具體情況。這小子毫無保留的告訴了我簡(jiǎn)單的事實(shí)。原來,他曾暗戀過羅斯,只是,對(duì)方嫌棄他那份送奶工的職業(yè),所以未曾把他放在眼里。后來,那個(gè)叫貝特的家伙出現(xiàn)了,貝特占據(jù)著羅斯的整個(gè)生活,那對(duì)情人一直相處的很好。有那么一天,這個(gè)送牛奶的小子在街上無故被人毆打了一頓。為了尋找主謀,他辭去工作,拼命尋找欺負(fù)他的家伙們。最后他才得知,這事兒屬貝特所為。那個(gè)令我憎惡的未婚夫告訴送奶工,“打你是因?yàn)槲矣憛捘恪!边@句不是理由的理由,引發(fā)了一場(chǎng)流血事件。他用打碎的玻璃酒瓶刺傷了貝特,結(jié)果就被警察帶到這兒來了。這一呆,就是半年多。
“什么時(shí)候出來?”我關(guān)心的問道。
“沒個(gè)準(zhǔn),”他又看了我一眼,似乎是在試探我,“聽到羅斯死亡的消息我真是高興。”
“哼。”我低下頭輕聲一笑,“科林·韋斯德。”
“沙瑞·弗布里克。”他沒和我握手。
“沙瑞,能告訴我。誰(shuí)會(huì)殺死羅斯嗎?”
他斜視了我一眼,“你以為我會(huì)知道?”
“不,可這對(duì)我很重要。要知道,我不是兇手。”我巴不得越過鐵柵,從他那兒套些對(duì)我有利的線索。
“把剛才的話向法官重復(fù)一遍吧,科林。”他歪向一邊,像是準(zhǔn)備休息了。
“等等,沙瑞。”我拉住他的衣領(lǐng)。這讓沙瑞很不高興,他怒氣沖沖的回望著我,使我不得不趕緊撒開手,“對(duì)不起,但這對(duì)我很重要。請(qǐng)幫幫我,求你了。”
“不管怎樣,明天再說吧。”他熄滅香煙,打著呵欠走向被窩。
“請(qǐng)等一下……”我看著他那張嚴(yán)肅的臉,“最后一個(gè)問題。你有辦法讓我和福爾摩斯取得聯(lián)系嗎?”
“誰(shuí)?”他的臉色松弛了一下。
“歇洛克·福爾摩斯。”我清楚的報(bào)出偵探的大名。
他緩慢的走上滿是鐵銹的鋼絲床,輕輕的蓋上毯子,“你算了吧。這兒每個(gè)人都需要他。”沙瑞沒再出聲了。
我借助微弱的煙蒂之光摸索著爬上床,鋼絲床上的毯子不知被哪個(gè)無賴奪去了,連枕頭都不給我留下。我敢打賭,這幫無恥的惡棍被絞死之后絕不會(huì)躺在棺材里。對(duì),我發(fā)誓他們會(huì)下阿修羅地獄,被那里的惡鬼終日纏身,讓他們求身不得欲死不能。
陰冷的濕氣從每個(gè)角落向我襲來,逐漸侵蝕我的全身。整座監(jiān)獄寂靜的可怕,任何事都有可能發(fā)生。煙蒂被我小心的熄滅,我吐出嘴里最后一口煙霧,以無助的眼神仰望著離地二十英尺的天花板。
我真希望此時(shí)此刻,能喝上一杯華生遞上的咖啡,然后聽他說:“一切都結(jié)束了,科林。福爾摩斯先生查出真兇了。”
這種幼稚的期待隨著隔壁床位傳來的鼾聲所消失。那些被酒精麻痹的罪犯發(fā)出的聲音猶如貨輪鳴笛那樣響亮、刺耳。不多會(huì)兒,又多了個(gè)說夢(mèng)話的混蛋,那個(gè)蠢貨做夢(mèng)時(shí)都喊著妓女的名字。鼾聲、夢(mèng)語(yǔ)、磨牙聲從走道邊緣的每一個(gè)柵欄內(nèi)傳出,然后他們像是商量好似的,再以更大的分貝回敬給對(duì)方。
在這輾轉(zhuǎn)難免之夜,我的腦海里混亂極了。明天,我還會(huì)挨揍嗎?沙瑞會(huì)告訴我一些有利的線索嗎?羅斯,你已經(jīng)身處天堂了嗎?正與天使們講述初戀的有趣故事嗎?如果你還活著,你愿為我解除這種揪心之苦嗎?
上帝保佑你,羅斯。
上帝保佑所有好人,包括科林·韋斯德。阿門!
2
清晨的曙光還沒出現(xiàn),一些犯人就起床了。毫無疑問,監(jiān)獄嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖飨r(shí)間改變了他們的生物鐘。幾位大個(gè)子向我這里張望了一眼,有的看了好一會(huì)兒,也有的以眼神恐嚇我,但就是沒人理我。
一名獄警打著呵欠走向我們,這個(gè)矮個(gè)子在過道內(nèi)站了許久,隨后他沖著每一根柵欄揮舞著手中的鐵棒,發(fā)出了尖銳的噪音,他沖著仍未下床的幾名囚犯高聲吆喝道:“滾出來!”然而,一名犯人送上的一支煙就把他的銳氣給挫了。那個(gè)矮冬瓜離開之快,就好像他不曾來過似的。那些沒睡醒的重刑犯繼續(xù)睡他們的大頭覺,誰(shuí)也不敢碰他們一下。
沙瑞·弗布里克沖我打起了招呼,“跟著來,科林!別磨磨蹭蹭的!”
一宿沒睡的我昏昏沉沉的爬下床。走出柵欄時(shí),沙瑞已經(jīng)離我很遠(yuǎn)了。繞了七、八個(gè)圈子,我來到了衛(wèi)生間。緊帖墻壁的長(zhǎng)條水池旁圍滿了犯人,軟弱的家伙們只能無辜的站在后面,以焦急的目光期待著那些惡人快點(diǎn)兒結(jié)束清洗。
我沒有牙刷,沒有毛巾,或者說這里從沒人給過我什么。面對(duì)這些面部表情一個(gè)賽過一個(gè)的兇悍罪犯,我只能站在角落默默的等待著。
隨意洗洗之后,我成了犯人長(zhǎng)隊(duì)內(nèi),最后一個(gè)隊(duì)員。跟著前面那幫地痞、無賴走進(jìn)飯廳時(shí),我開始為自己能否吃到一頓早餐而苦惱起來。一個(gè)看上去和沙瑞年紀(jì)有些相似的小子負(fù)責(zé)為他們的盤子里裝飯。事實(shí)上,早餐僅僅是少量的發(fā)軟的麥片和一杯清水。我注意到,有些囚犯的桌前擺著水果和葡萄酒,我想,這與他們?cè)谶@兒的地位有不小的關(guān)系。
長(zhǎng)隊(duì)變成了一小排,接著只剩下十個(gè)人,然后是五個(gè),最后終于論到我了。那個(gè)手拿大勺的小子沖我淡然一笑,“新來的?”
我看著他,簡(jiǎn)單的回答:“是。”
“雷克·索蘭。大伙兒都叫我大嘴雷克。”他指著自己并不大的嘴說,“我可以在任何時(shí)候,任何地方告訴你外界的最新情況。”
“科林·韋斯德。”我拿起一副滿是黃油的刀叉,以及雷克身邊最后的一個(gè)盤子,“你可以幫我嗎,雷克。”
他并不急于給我的盤中添加任何食物,而是以那雙狡猾的三角眼直盯著我,“這世界可沒白吃的早餐,科林。”
我伸手朝原本屬于華生的那件衣服里摸了摸,那些警察竟然把口袋里的錢都拿走了。在我懊惱之際,雷克開口了,“手表不錯(cuò)。”
我這才注意到,自己還戴著屬于我那個(gè)世紀(jì)的產(chǎn)物。那是一塊石英表,具體是什么時(shí)候把它買下,花了多少錢,我已經(jīng)不記得了。不過在我印象里,它值不了幾個(gè)錢。為了能夠得到大嘴的幫助,我索性將它從腕上拽了下來,“你猜它值多少?”
雷克被我的問題弄傻了。他哪里見過這種手表,精美的表盤對(duì)這個(gè)時(shí)代來說,簡(jiǎn)直比鉆石還要珍貴。我看著他那雙貪婪的眼神,感覺到自己可以趁現(xiàn)在把他控制住。于是,我說道:“別想了,這玩意兒能為你換來至少20座豪宅,以及享用不盡的美女。”
他的視線依舊沒有離開那塊手表,我趁勝追擊道:“只要你做的夠好,夢(mèng)想有什么不可能的呢?”
“當(dāng)然。”他迅速將表放進(jìn)口袋,“你要我做什么,科林……噢,韋斯德先生。”
“我想弄到關(guān)于羅斯死亡的最新消息。”我說話的時(shí)候,他悄悄的往我的盤子里放了一個(gè)橙子,“第二,你必須在今天給我聯(lián)系歇洛克·福爾摩斯。告訴他,我的名字,他會(huì)見你的。”我思考了一下,補(bǔ)充道。“越快越好。”
“沒問題,我會(huì)照辦的。韋斯德先生。”他興喜若狂的跑進(jìn)廚房,給我偷了塊奶油蛋糕。
我端著盤子,四處張望了一下,聽見了沙瑞的聲音,“科林!上這兒來!”
沙瑞趕走了坐在他對(duì)面的犯人,我認(rèn)出了那個(gè)家伙。那個(gè)瘦子就是昨天騷擾我的混蛋,為了不引起獄警的注意,我吞下了這口惡氣。
“噢!”沙瑞用羨慕的眼神看著我的早餐,“看來雷克很喜歡你。”
“有什么不好呢?”我將放有蛋糕的盤子推到他眼底,自己則吃起了那個(gè)發(fā)酸的橙子。與此同時(shí),旁邊的不少犯人都盯著那塊體積并不大的蛋糕。我想,這種早餐或許他們一年也不一定能吃上一次。
沙瑞吃了幾口蛋糕之后,突然說道:“好吧。”
我看著他,他則補(bǔ)充道:“我從不無故接受別人的好處。需要我做什么,科林?”
聽了這話,我覺得自己的付出是值得的,“既然這樣,沙瑞,你對(duì)羅斯比較熟悉。嗯……給我提供一些情況,隨便什么事。總之,只要關(guān)于她就行。你知道,她的確不是我殺的。”
“就這些?”他微微瞥了我一眼,“你以為我所提供的事情,它就一定能幫你洗脫罪名?”
“沒錯(cuò),也許不行。但我更愿意相信它對(duì)我有利。”
“好吧。”他繼續(xù)舔著面包上的奶油,“中午十一點(diǎn),——那是自?shī)蕰r(shí)間。——我相信,在那兩個(gè)小時(shí)之內(nèi),你就能得到你想要的東西。”
我順從的點(diǎn)點(diǎn)頭,但愿那真是我想要的東西。


中餐結(jié)束的時(shí)間還沒到,我和幾個(gè)軟弱無能的犯人就被帶到一塊空地上,飯廳內(nèi)的那些兇神惡煞的混蛋則剃著牙走向健身房。
我望著蔚藍(lán)的天空,環(huán)視著四周的高墻,瞬間就放棄了脫獄的念頭。
一名身穿褐色上衣的警察向我們走來,我通過其唇上的胡子認(rèn)出了他,這個(gè)家伙就是昨天踩在我身上的混蛋。只可惜,現(xiàn)在不是報(bào)仇的時(shí)候。他剛站穩(wěn),就大聲的用鄉(xiāng)村土話對(duì)我們吆喝起來,“那些石頭!”他指著遠(yuǎn)處的一堆棱角尖利的石塊,“我不管你們用什么辦法,總之得把它們都搬到這兒來!”他又指著另一片空地,“如果你們今天完成不了這項(xiàng)工作,就別想再進(jìn)飯廳了!”
“他要我們干什么?”我側(cè)身問一位比我矮的犯人。
他膽怯的看了看警察,待對(duì)方離開很遠(yuǎn)之后才含糊的告訴我,“他們要建個(gè)洗澡間。”
另一位犯人問道:“我們不是有地方洗澡嗎?”我能察覺到他也是第一天干這活兒。
“是給他們用的。”矮子當(dāng)然指的是那些高高在上的獄警。
在高高在上的警察面前,我們幾個(gè)人不敢怠慢。有些大石頭足有一個(gè)人的重量。矮個(gè)子使出全身力氣才勉強(qiáng)挪動(dòng)了幾步,他花了十多分鐘才將它放在了目的地,然后他又不得不飛塊的跑回原地,扛上一塊比剛才更大的。
和這些人相比,我的運(yùn)氣要好得多。在做完了半個(gè)鐘頭的搬運(yùn)工作之后,那個(gè)昨天扁我的警察站在我面前,告訴我,有我的電話。
雖然我可以暫時(shí)放松一下,但我清楚自己在這個(gè)世紀(jì)并沒多少朋友,怎么會(huì)有人給我來電話呢?
揭開謎底的唯一途徑就是去接那個(gè)電話。小胡子警察帶著我走進(jìn)了一棟紅色的房子,房間里出了一張桌子以及上面的黑色話機(jī)之外,什么也沒有。他關(guān)上門的時(shí)候并沒向我發(fā)出別呆太久的警告。
“喂。”我小心謹(jǐn)慎的對(duì)著話筒說。
“韋斯德先生,是我,索克。”大嘴的噪音從另一頭傳來。
“有消息了?”我充滿信心的問。
他有幾秒鐘沒答話,“很抱歉,我沒聯(lián)系上福爾摩斯先生。我根本沒法找到他,你可能還不清楚,他已經(jīng)不住在貝克街了。”
“你在說什么屁話!”我發(fā)火了,因?yàn)檫@個(gè)消息對(duì)我來說太糟了,“這就是你他媽想要告訴我的?我把你的后半輩子給了你,你卻耍了我?”
“聽我說,韋斯德先生。”他顯得很為難。
“我不管,翻遍整個(gè)倫敦都得把他給我找到!”
我剛要掛上電話,他搶著說,“還有個(gè)消息。”
“說!”
“是關(guān)于羅斯死亡的消息。”
“我聽著呢。”
“你知道嗎,韋斯德先生。查克死了。”
“查克?”我吃了一驚,“那個(gè)大塊頭?”
“最新消息,他被人刺殺了。”
“詳細(xì)點(diǎn)兒。”
“我暫時(shí)只了解這么點(diǎn)兒。”他怕我再責(zé)罵,搶先補(bǔ)充道,“不過你放心,韋斯德先生。拿人錢財(cái)就得把活兒干到底,這是我做事的原則。韋斯德先生,我會(huì)盡快弄到詳細(xì)的情況,我想,今天夜里我可以和你談?wù)劇!判陌桑粫?huì)有人打擾的,這事兒交給我了。”
“好的,索克。我不想再給你施加過多的壓力。不過,你仍得盡力去找福爾摩斯。他對(duì)我太重要了!”
“我完全理解你的心情。我也猜到羅斯的事兒不是你干的,只是我沒證據(jù)。別擔(dān)心,有索克,萬(wàn)事通。”他掛上電話。
我獨(dú)自坐在桌上,靜靜的思考起來。查克死了?是誰(shuí)干的?我現(xiàn)在認(rèn)識(shí)的人是無非就是海米利和貝特。難道兇手就在他們中間,或者,是他們合伙干的?
房門突然被撞開,我還沒回過神的時(shí)候,眼前的壯漢就插著腰對(duì)我說:“科林,是吧?”他咬著煙嘴,“沙瑞到處找你呢,在籠子里。”他指的是牢房。
“謝謝。”我將外套披在身上,朝獄所走去。

3

2

分享

1
| 樓主| 發(fā)表于 2008-8-17 01:11:01
3
沙瑞靜靜的坐在我身邊,與他聊天的那段時(shí)間,并沒人打擾我們。我回望著那些以矮個(gè)子為代表的“搬運(yùn)工”,他們不時(shí)向我投來善意且羨慕的眼神,我能感覺到他們需要幫助,如果我和沙瑞兩個(gè)人加入他們的搬運(yùn)隊(duì)伍,也許那份沒有酬勞的工作早就完工了。
“他們是怎么進(jìn)來的?”我抱著懷疑的態(tài)度問道。沙瑞像是沒聽懂,我詳細(xì)的重復(fù)了一遍,“那些肩扛大石塊的伙計(jì)。我覺得,他們不像是壞人。”
“算了吧,科林。”他給了我一支香煙,并替我點(diǎn)上,“不能只從外表判斷一個(gè)人的好壞。如果我告訴你,他們當(dāng)中有八成家伙是殺人犯,你會(huì)信嗎?”
“就算是也只能屬于自衛(wèi)。”我發(fā)表了自己的觀點(diǎn)。
他諷刺的一笑,“嘁,自衛(wèi)?科林,你從哪兒來?月亮上嗎?”
我為自己的大意陪笑了幾聲。要知道,這個(gè)時(shí)期的英國(guó)法律,根本就不健全。
片刻后,我問道:“你還愛著羅斯嗎?”
沙瑞沒有回答,他默默的直視著腳下的煙蒂,看也不看我一眼。既然他不打算回答,我也沒有必要追究別人的隱私。可是,他的沉默卻突出著他的不果斷,他還愛著羅斯嗎?沙瑞聽了我的問題后,一定也會(huì)反問他自己。
在剛才的談話中,我了解了一些關(guān)于羅斯的情況。她與海米利是親姐妹,姐姐比妹妹大一歲。因?yàn)楦改冈缤觯沟媒忝脗z互相扶持著過了二十多年,這也讓羅斯變成了一位個(gè)性堅(jiān)毅、率直,且脾氣倔強(qiáng)的女孩,正是因?yàn)檫@個(gè)性格,引來了不少追求者。男士們大都被她的美麗和個(gè)性所傾倒,沙瑞更是為她那性感的身材所折服。
海米利雖然漂亮,但大部分男人都認(rèn)為,她是個(gè)傻姑娘。每個(gè)想和她戀愛的男子都在開始或半途結(jié)束了戀情,原因是,海米利的反應(yīng)有些遲鈍,用20世紀(jì)的話來說,她的智商偏低。
沙瑞坐牢之前的那段時(shí)間,他主動(dòng)追求羅斯。女孩的頻頻回絕并不能動(dòng)搖沙瑞愛她的決心。一個(gè)秋季,我的這位獄友面前出現(xiàn)了他最大的情敵——貝特先生。那時(shí)的貝特滿臉痤瘡——沙瑞是這么形容的。——而這個(gè)家伙卻憑借著他特有的浪漫得到了羅斯的心,這讓沙瑞很不好受。可他沒有像其他追求者那樣放棄,他知道,只要羅斯還沒成貝特太太,他就還有一絲希望。可憐的沙瑞一如既往的渴望著羅斯能投入自己的懷抱。
結(jié)果,沙瑞失敗了。他得到了他最不想聽到的消息,羅斯定婚了。這對(duì)沙瑞的打擊太大了,茶不思,飯不想成了他的座右銘。更讓人不可相信的是,他在已經(jīng)棄權(quán)對(duì)羅斯的追求后,竟還是被貝特打了一頓。這怎能讓受到重創(chuàng)的沙瑞平靜?他選擇了“回敬”,最終,他受到了貝特原本也應(yīng)接受的懲罰。
說到這里,沙瑞不免有些難過。他不明白,為什么羅斯會(huì)要求貝特揍自己。令我敬佩的是,坐在我身邊的這位男子漢并沒因此怪罪羅斯。至于,第一天晚上他得知羅斯死亡的消息之后,對(duì)我表示出極大的興奮也完全是裝出來的。羅斯的死比起他現(xiàn)在的處境來說,更讓他傷心,我完全可以通過談話體會(huì)到,他的內(nèi)心深處在流血。我認(rèn)為,沙瑞壓根就沒像那些警察一樣認(rèn)定我是殺人犯,在這之前他根本沒見過我,對(duì)我的到來,他雖沒表示歡迎,卻也沒投入敵意。就我個(gè)人而言,沙瑞沒有證明我清白的證據(jù),是我最遺憾的事。
再談?wù)劜榭税伞.?dāng)我向他提到查克剛死的消息時(shí),沙瑞顯得非常震驚,他不時(shí)的向我說,“他是個(gè)好人。”這讓我有點(diǎn)難以相信。
查克是羅斯和海米利的老鄰居。姐妹倆比他小十來歲,查克就像是她們的哥哥。事實(shí)上,查克也把她們當(dāng)妹妹看待。他不允許任何壞小子打妹妹們的主意。得知羅斯死亡的噩耗,他無法忍受內(nèi)心的痛苦,狠狠的扁了我。再次回想那一幕,我有那么一點(diǎn)兒原諒他對(duì)我所做的一切,但也只限于一點(diǎn)兒。
叫查克的家伙對(duì)沙瑞沒有任何偏見,但也不能肯定的說他喜歡沙瑞。因?yàn)椋橙鹈看我姷剿麜r(shí),從沒見他笑過。每次,他被羅斯哄出房子時(shí),查克總是無奈的朝他聳聳肩膀。據(jù)沙瑞說,查克對(duì)貝特的態(tài)度也是如此,至少他所見到的情況是這樣。看來,查克對(duì)兩姐妹的終生大事并不感興趣。
聊了一個(gè)下午,我只得到了這么一點(diǎn)兒情況,未免有些失落。沙瑞觀察著我的臉色,不時(shí)的向我說了幾句安慰的話,像是,“別放在心上,他們不會(huì)拿你怎樣。”以及“要不了多久你就會(huì)出去了,那幫警察沒有把你留在這兒的證據(jù)。”
聽了這些,并不能使我的心情有所好轉(zhuǎn)。但出于禮貌,我還是向他表示了謝意。


傍晚的夕陽(yáng)映紅了大地,監(jiān)獄內(nèi)的一切和白天沒什么兩樣。晚餐時(shí),大嘴索克還沒出現(xiàn),取代他的是一位比他年紀(jì)還小的男孩。也許索克跟他的伙伴打過了招呼,這個(gè)男孩恭敬的為我準(zhǔn)備了一張干凈透亮的盤子,里放了比中午更多的水果和新鮮的面包。
沙瑞依舊打算坐在我旁邊,不過,被我善意的拒絕了。
“不,我想單獨(dú)呆一會(huì)兒。”我將盤子里的幾片面包遞給他,“讓我靜靜的思考一會(huì)兒,好嗎?”
“有事就叫我。”他拍拍我的手背,擠進(jìn)了那些彪形大漢的地盤。我注意到,他跟他們談了幾句關(guān)于我的事情,并讓他們別打我的主意。那幫痞子像是和他很熟,聽了沙瑞的介紹紛紛默認(rèn)的點(diǎn)點(diǎn)頭。那個(gè)昨天對(duì)我騷擾的家伙,甚至紳士般的向我鞠躬道歉。
我當(dāng)然沒有理會(huì)他的歉意,跟他的那筆帳我遲早會(huì)算的。
獨(dú)自啃了幾口蘋果,我開始分析起案情。
那幫警察,應(yīng)該可以從查克的死看出兇手不是我。那么,兇手會(huì)是貝特嗎?當(dāng)然,我猜想不會(huì)是海米利,她是個(gè)傻女孩。如果她與查克有仇,也沒必要?dú)⑺烙H生姐姐。就一個(gè)女生而言,殺死查克絕非易事。
在沙瑞接近羅斯之前,還有哪類人追求過她?沙瑞說他們過早就放棄了迎得美人歸的想法,如果這是真的話,這又讓焦點(diǎn)重新轉(zhuǎn)回到貝特身上。是的,羅斯接受了那個(gè)邋遢小子,貝特是除了海米利以外唯一可以接近她的人。他可以在羅斯喝水的杯子里下毒。等等,為什么查克不行呢?只要查克愿意,羅斯絕不會(huì)把他從家中攆走。更何況,查克死在羅斯之后。天啦,我的腦子亂極了。如果沙瑞能再給我支嗆人的卷煙該有多好。
我按摩著太陽(yáng)穴,深深的吸進(jìn)一口氣。
那天深夜,查克穿的是睡衣。照理來說,兇手應(yīng)該不是他才對(duì)。貝特,貝特穿的很整潔,他是殺人兇手的可能性極大。如果他是個(gè)神經(jīng)正常的男人,絕不會(huì)在半夜吵醒心愛的伴侶,并向她求婚的。等一下,沙瑞告訴我……羅斯看上貝特的原因就是喜歡他那獨(dú)特的浪漫。這么說,貝特有半夜求婚的打算也不能代表那不是真的。
天啦,腦海越來越渾濁了。我為什么要活在這個(gè)世上,那幫逮捕我的警察怎么沒把我給打死。
正在我打算整理思緒的同時(shí),小胡子獄警出現(xiàn)在我的對(duì)面。他背對(duì)著我,大聲的指責(zé)給我加水果和面包的小伙子。那個(gè)年輕人筆直的站在原地,低著頭呆滯的注視著眼底的盤子,任憑對(duì)方怎么謾罵,他也不敢頂撞一句。周圍的犯人沒一個(gè)愿意幫他,他們都隨和的對(duì)待眼前發(fā)生的一切。
我側(cè)耳傾聽著。漸漸的,我發(fā)現(xiàn)小胡子罵他是因?yàn)椋l(fā)現(xiàn)廚房里少了水果和面包。此時(shí)此刻,作為另一位當(dāng)事人,我站了起來。
出于同情,我喊道:“警官,不管他的事,是我偷的!”
小胡子轉(zhuǎn)過身,嘴角微微向右上方顫抖,“你?”
“是的。這事兒與他無關(guān)。”
沙瑞跑到我身邊,狠狠的踩了我一腳,“科林,你瘋了?知道你自己在做什么嗎?這里不需要憐憫,他不會(huì)感激你的。沒人敢和這里的警察正面交鋒,科林,你瘋了!”
“結(jié)果會(huì)怎樣?”我問道。
沙瑞還沒來得及開口,小胡子就指著我,“出來!”
我環(huán)視著四周的犯人,沙瑞的朋友們沖著我紛紛搖頭。我猜想,現(xiàn)在這種情形,不管他們付與小胡子什么樣的賄賂,都難以撲滅他眼中的那團(tuán)烈火。
怎么辦,科林?我在心底思索著。一時(shí)英雄主意將引發(fā)一場(chǎng)滅頂之災(zāi)?算了,反正我遲早得和小胡子算這筆帳的。現(xiàn)在我還有的選擇嗎?打吧。
“出來!”小胡子咬牙切齒的重復(fù)了一遍。
“在我沒動(dòng)手前,給我聽著。我不好惹!”我壯著膽子回敬道。
這句話只能燃起他的斗志。四周的犯人聽了這話,都驚呆了。那個(gè)受我恩賜的小伙子,整個(gè)人都傻在那兒了。
我剛向前走了幾步,就看見他伸手去摸腰上的警棍。看來,是要把我給就地處決了。危機(jī)關(guān)頭,我帖著餐桌向他的方向挪動(dòng),為的是可以隨時(shí)舉起一張凳子還擊。
在我們之間相差一個(gè)車位的距離時(shí),小胡子進(jìn)攻了。他閃電般的抽出警棍,高舉著它朝我的頭部抽來。如果換了別人,我恐怕當(dāng)時(shí)就倒地不起了。但這個(gè)小胡子忽略了一件重要的事,他比我要矮很多。
當(dāng)他打算將我一次擊倒的時(shí)候。被我突然抬起的一腳,踹到了一張飯桌上。他翻了個(gè)身,跌在地上。我趁他倒地的機(jī)會(huì),跳上了那張桌子,飛身一躍,鞋跟踏到了他的鼻梁上。頓時(shí),殷紅的鼻血,猶如爆裂的自來水管一樣,飛濺在飯廳上空。他“嗷,嗷”的叫出聲,痛苦的樣子像是在乞求我,立刻就把他給殺掉算了。
面對(duì)這樣不堪一擊的對(duì)手,我嘲笑了幾聲,說道:“告訴過你,我不好惹!”
我勝利了。突然間,飯廳上空回響著:“好樣的,科林!科林萬(wàn)歲!”的贊美聲。
可惜,可惜好景不長(zhǎng)。一隊(duì)端著手槍的獄警不知從哪兒冒了出來。把所有的犯人團(tuán)團(tuán)圍住。犯人們,不論勢(shì)力好壞,都乖乖的趴在地上,一動(dòng)不動(dòng)。我看著八方,至少有二十多個(gè)槍口對(duì)準(zhǔn)我的腦袋。
沙瑞趴在地上,他抬起頭,搖了搖,沖著我說:“你的確是個(gè)瘋子。”
我這才注意到,沙瑞是剛才唯一一個(gè)沒有替我助威的獄友。
1
| 樓主| 發(fā)表于 2008-8-17 01:11:09
4
昏暗的小屋里,沒有一張床位,伴隨我的只有這間大約六個(gè)平方的地盤。蘇醒之后,我抬起酸疼的胳膊,去摸著麻木的后腦。又流血了,他們對(duì)我毒打之前一定發(fā)現(xiàn)了沒有痊愈的傷口。我努力的站起來,透過墻上的鐵柵向外看去。已經(jīng)是深夜了,四周一片死寂。
“奇怪。”我自語(yǔ)了一句。這不像是我白天呆過的監(jiān)獄,周圍的場(chǎng)景我完全沒有見過,這是哪兒?他們把我關(guān)在什么地方了?難道我已經(jīng)死了?這太荒謬了。
為了能了解一些我現(xiàn)在的情況。我摸索著找到了鐵門,并放開喉嚨大喊:“嘿!有人嗎?!”
沒人回答我。我拼命的拍打著鐵門,反復(fù)的吼著剛才的話。終于,我聽見了腳步聲,不多會(huì)兒,一個(gè)男人的聲音出現(xiàn)了。他用利器敲了敲門,“閉嘴,混帳東西!”
“我在哪兒?”我問道。
“你沒必要知道!”他的口氣聽上去一點(diǎn)兒也不友善。
“我必須知道,我在哪兒?”見他沒反應(yīng),我繼續(xù)拍打著鐵門。
他咳嗽了一聲,“好了,好了!”他吐了口痰,“明天就送你走!”
“去哪兒?”我心里沒底的問道。
“去地獄。”
“……”
“明天下午兩點(diǎn)三十分,”他頓了頓,“發(fā)車時(shí)刻。”見我仍沒反應(yīng),他補(bǔ)充道:“是去地獄的列車!”他學(xué)了幾聲列車?guó)Q笛聲,就離開了。
我木納的靠在鐵門上。明天我就要死了?


不知,過了多久,我又聽見了腳步聲。
“韋斯德先生,韋斯德先生,是我。”這聲音很熟悉,對(duì),是索克。我不清楚他是通過什么途徑到這兒來的。
“我給你帶來了一個(gè)消息。”他隔著門笑了一聲,“知道嗎,羅斯是被人用刀刺死的!”
“什么?!”我差點(diǎn)沒暈過去,“這消息可靠嗎?”
“絕對(duì)真實(shí)。”
我本想說,很好,索克。然而,當(dāng)我回憶著剛才那個(gè)告訴我明天就要被槍斃的家伙時(shí),又打住了想說的話。我懊惱的靠在門上,“對(duì)我來說,這已算不上什么好消息了。”
“你的處境我很清楚,韋斯德先生。但我真的幫不上什么忙。”他在門外惋惜的嘆著氣。
“還是沒能聯(lián)系上福爾摩斯?”我明知顧問了一句。如果他找到了福爾摩斯,那么他又怎么會(huì)在第一時(shí)間告訴我那個(gè)消息?
索克沒說話,像是在沉默。過了幾分鐘,“羅斯被人一刀刺中了心臟。警察根本就沒打算繼續(xù)處理這事,查克的死他們也不在乎。他們把一切的罪名都加在你身上了。”他又嘆息了一會(huì)兒,“很抱歉,韋斯德先生。我無能為力。”
“我能說什么呢?”我抽泣著,“沒能找到福爾摩斯對(duì)我來說,是最壞的消息。我打了警察,就算現(xiàn)在我有足夠的證據(jù),證明我與此案無關(guān)。他們也不會(huì)給我翻案的機(jī)會(huì)。”
“我明白。”之后的一段時(shí)間,我倆什么都沒說。索克對(duì)我說的最后一段話就是,“我得走了,韋斯德先生。我已完成了你賦予我的使命。我必須得走了,認(rèn)識(shí)你是我的榮幸,再見,韋斯德先生。”他用手指敲了敲鐵門。
我注意到,他將我送給他的手表通過門縫還給了我。
“不,這是你的。索克,這是你的。”我將手表推出門外。然而,外面已經(jīng)沒有聲息了。他走了,他一聲不響的離開了我。就一個(gè)剛認(rèn)識(shí)沒幾天的朋友而言,他為我做的已經(jīng)夠多的了,我沒有責(zé)怪他的理由。
大嘴離開時(shí),我沒和他打招呼,因?yàn)槲乙恢痹诹鳒I。我,科林·韋斯德竟通過時(shí)光機(jī)器,死在了這個(gè)時(shí)代。這次旅途不應(yīng)該被叫作時(shí)光旅行,對(duì)我來說,它該稱為死亡之旅。科林·韋斯德的死亡之旅。
羅斯不是中毒而死,她被人刺死了。我發(fā)誓,當(dāng)天夜里我根本就沒看見她的身上有傷口,一定是有人趁我離開之后補(bǔ)了一刀。天啦,這是多么荒唐的事情啊。
現(xiàn)在,再分析這個(gè)案情對(duì)我而言毫無意義了。W博士此刻在想什么呢?如果我來這兒時(shí),身上放著針孔攝像該有多好。起碼,博士會(huì)在一開始就能夠發(fā)現(xiàn)我的處境有多么不妙。晚了,一切都結(jié)束了。
我想起了父母,想起了同學(xué)及同事。還有,那個(gè)曾經(jīng)與我并肩作戰(zhàn)的福爾摩斯。
也許,是這段時(shí)間睡眠不足的原因,我突然感覺自己疲憊不堪。跟著,我睡著了。



睡夢(mèng)中,我感覺有人在抽打我。猛然驚醒,面前站著個(gè)警察,打我的人一定是他。天色已亮,偶爾可以傳來飛禽的叫聲。對(duì)我而言,那聲音像是一種特殊的哀樂。
“科林·韋斯德。”警察看了看我,“享受你的最后一餐吧。”他將一盤美味丟在地上。隨之離開。盤子里有不少好東西,食物的數(shù)量告訴我,這是份午餐。同時(shí),也意味著,死神離我不遠(yuǎn)了。
我哪有心思品嘗這些菜肴。一想到我就要死了,恐懼感就像颶風(fēng)卷起的海水一樣,一浪接著一浪擊打著我那顆脆弱的心。他們要我死,可我都做了什么?我做了誰(shuí)的替死鬼?真正的兇手到底是誰(shuí)?
門外,又是一陣腳步聲。是誰(shuí)?他們要把我?guī)У叫虉?chǎng)了嗎?天啦!現(xiàn)在的我聽見任何聲音都感到害怕。我蜷縮在一個(gè)角落里,告戒自己,離門越遠(yuǎn)越好。幾秒之前,我曾想為自由而反抗,但手腳完全發(fā)軟了。我能感覺自己的臉色蒼白,體內(nèi)的血液冷的快要凍上了。盯著那扇鐵門的同時(shí),我心跳幾乎達(dá)到了人類的極限。
門開了,那是一位年輕警察,他沒有看我。而是朝著身后說道:“請(qǐng)吧,神父。”
是的,死前的禱告離我不遠(yuǎn)了。
接著,一個(gè)身材矮小的神父出現(xiàn)在我眼前。他有著一張猶如湯團(tuán)的圓臉,一身黑色圣衣既樸素又莊嚴(yán)。一把破舊的大雨傘時(shí)不時(shí)的落在地上。在他站穩(wěn)腳跟的時(shí)候,身后的警察關(guān)上門的同時(shí),對(duì)他說,“別呆太久,布朗神父。”
布朗神父與我互相注視著對(duì)方,時(shí)間仿佛靜止了一樣。
1
| 樓主| 發(fā)表于 2008-8-17 01:11:19
5
布朗神父的出現(xiàn)可以算是我這輩子最大的驚喜。沒錯(cuò),我清楚的記得自己曾讀過關(guān)于他的故事。他那異想天開的頭腦配上可笑的外形,可以算是羅馬天主教的一個(gè)福音。上帝創(chuàng)造了這位神奇的教徒,上帝也給我?guī)砹嘶钕氯サ南MV劣冢珿·K·切斯特頓究竟與他有什么關(guān)系對(duì)我來說根本不重要。我需要的是神父本人的幫助,是的,我太需要了。
然而,他跟我說的第一句話卻是,“科林·韋斯德。不論你生前是不是天主教徒,不論你生前做過什么。只要你誠(chéng)心向懺悔,仁慈的上帝會(huì)寬恕你的。現(xiàn)在,請(qǐng)跟著我說:我以主的名義來到世間……”
“等一下,等一下!”我激動(dòng)的跳了起來。他向后退了幾步,緊緊的帖在門邊,端起那把破傘,像是準(zhǔn)備自衛(wèi)似的。
我倆再次互相注視著對(duì)方。為了不引起門外警衛(wèi)的注意,我輕聲說道:“我是冤枉的。相信我,我被人陷害了。聽我說,尊敬的神父,你必須幫我洗冤。”
他瞥了我一眼,“科林·韋斯德。上帝相信任何人。”
聽了他的這句屁話,我感覺自己被耍了。但我絕不會(huì)放棄,我不能放棄這最后的一絲希望。除了期待時(shí)間機(jī)器為我?guī)砥孥E之外,我現(xiàn)在能相信的唯一一個(gè)人就只有他。
“神父,”我喘息著,“我快要死了。”
他見我沒有敵意,于是將傘放在一旁。莊重的站直了身子,“科林·韋斯德。死亡并不可怕,你只不過是去了另一個(gè)世界。上帝會(huì)根據(jù)你生平所做的一切來做出決定,你究竟是去天堂還是下地獄?當(dāng)然,上帝創(chuàng)造了眾生,他愛眾生,他不愿眼睜睜的看著眾生落入魔窟。科林·韋斯德,化解你身前所有罪惡的唯一辦法,就是誠(chéng)心的懺悔。如果你的懺悔能夠感動(dòng)上帝,那么今天下午晚些時(shí)候,你將在天堂里陪著那些天使玩耍。現(xiàn)在,請(qǐng)繼續(xù)跟著我讀……”
“夠了!”我控制不住情緒,“你是布朗神父嗎?小說里的你完全不是這樣!”
“小說?”他斜了我一眼,而后微笑道,“科林·韋斯德,你一定看過我哥哥寫過的那本《布朗神父探案集》,是嗎?噢,他總是喜歡把我與偉大的福爾摩斯大人相提并論。我曾多次讓G·K結(jié)束那場(chǎng)文字戰(zhàn)爭(zhēng),但他就是不聽取我的意見。結(jié)果怎么樣?每次我?guī)团R終之前的犯人禱告時(shí),他們都會(huì)求我替他們洗去罪名,無一例外。”
隨著交談的深入,我漸漸放松了一些。為了迎取神父的信任,我把案子的疑點(diǎn)毫無保留的告訴了他。并補(bǔ)充道:“我以人格發(fā)誓,我親眼看見羅斯的尸體,上面沒有傷痕。”
他起先并不在意,而我則一直在努力,希望疑點(diǎn)能引起他的注意。跟著,我似乎成功了,他開始認(rèn)真的聽我傾訴案子,忽然,我從他那紅潤(rùn)的圓臉上發(fā)現(xiàn),他對(duì)此案很感興趣。對(duì)此,我接二連三的重復(fù)著那些可疑之處,希望他能接手這個(gè)案子,并順利的告訴我兇手的身份。
門外的警衛(wèi)好象等的不耐煩了。他打開門,對(duì)布朗說:“時(shí)間差不多了,神父。”
布朗神父轉(zhuǎn)過身,鄭重的對(duì)他說:“先生,我并不想打擾您。但我請(qǐng)求您,再給我點(diǎn)兒時(shí)間。如果可以的話,我想請(qǐng)您把局長(zhǎng)叫到這兒來。”
警衛(wèi)聽了這話,眉心緊鎖,“布朗神父,這似乎超越了您的工作范圍。”
“我明白,但這關(guān)系到這位小伙子的生命。”布朗神父堅(jiān)定的說,“請(qǐng)您跑一趟,告訴局長(zhǎng),我找他。他會(huì)來的,這絕不會(huì)讓您為難,先生。”他又說了一大堆例如:上帝永遠(yuǎn)保佑好人的話。那名警衛(wèi)聽了這些言辭,根本想不出拒絕他的理由。
“好,我去。我這就去。”他指著我,“科林·韋斯德。你別想耍花樣!”
警衛(wèi)勉強(qiáng)的離開了,我的心也放下了一半。神父摸了一下,胸前那枚閃著銀光的十字架,“主啊,這是我遇見過的,最無恥的一個(gè)案子。”
“無恥?”我傻了。
“科林。”他頓了一下。聽見他改口稱我為科林,我真的很高興。
那本黑色硬殼舊約,被布朗神父緊緊的握在手里,“告訴我,科林。查克真的碰了羅斯的尸體嗎?”
“千真萬(wàn)確。”
“之后他說了什么?我是說,他碰過尸體以后?”
我努力的追憶當(dāng)晚發(fā)生的一切,“具體說什么已經(jīng)不清楚了。應(yīng)該是,‘小子,這是你干的!你都干了什么?’應(yīng)該,就是這句。”
“在他碰了尸體,又對(duì)你說‘小子,這是你干的!你都干了什么?’這之間,他做了什么?”他的表情告訴我,這個(gè)問題很重要。
“呃……嗯……”我拼命的思索著,“對(duì)不起,我記不清了。”
“他很憤怒嗎?”神父問,“或者,很平靜?”
“都不是。”我搖著頭,“也許,好像。表情很古怪,對(duì),沒錯(cuò)。他整個(gè)人呆在那兒了!”
“很好,科林。”他拎著那把破傘在狹小的空間里轉(zhuǎn)了好幾個(gè)圈,“之后他就打了你。接著,貝特先生神秘的出現(xiàn)了。那個(gè)未婚夫問查克先生,羅斯是不是死了?查克說,‘問他吧。’當(dāng)然,你認(rèn)為,他的意思是,這都是你,科林·韋斯德干的。”
“是這樣的。”我靠在墻上,“我看不出這有什么。”
“不,科林,這件事至關(guān)重要。它清楚的告訴了我們,查克為什么會(huì)死。”
“什么?”我驚呆了,上前走了兩步,緊緊的抱著他的雙肩,“布朗神父,告訴我。請(qǐng)把你知道的一切都告訴我。”
布朗神父鎮(zhèn)定自若的說:“一切都是那么簡(jiǎn)單。科林,你卻被簡(jiǎn)單的事實(shí)所蒙騙了。當(dāng)然,這也不是你的錯(cuò)。”
我耐心的聆聽著他的直白,“科林。你看見的死人的確是羅斯,這不會(huì)有錯(cuò)。但你忽略了一件重要的事,你沒有像查克那樣,去碰羅斯的尸體。如果你真的那么做了,那么一切將改變,你完全不必為你現(xiàn)在的處境而困擾。”
“什么意思?”我不知所措坐在地上,求他快些講下去。
他將舊約放在另一只手里,“看見羅斯尸體的第一人并不是你,科林·韋斯德。對(duì),是她妹妹海米利,你的出現(xiàn)讓她驚恐萬(wàn)分,當(dāng)她看見姐姐倒在地上時(shí),大喊著‘殺人啦!’之后,你才注意到地上趟著一個(gè)人。為什么你沒碰尸體?作為一個(gè)男人,你完全可以鼓足勇氣去感覺一下羅斯的呼吸,不是嗎?然而,事實(shí)是你沒有,造成這一切的原因正是海米利的那一句,‘殺人啦!’這句話讓你確信,羅斯已經(jīng)死了。所以,你沒有去碰她。”
他像個(gè)推理小說家那樣,話鋒突然回轉(zhuǎn),“可事實(shí)是,羅斯當(dāng)時(shí)根本就沒死!”
“什么?”我的心臟都快蹦出來了,“她當(dāng)時(shí)還沒死?”
“是的,證人就是查克先生。”矮個(gè)兒球形神父看著我,那對(duì)小眼睛里閃爍著智慧之光,“查克先生碰了尸體。接著,他出現(xiàn)了古怪的表情,再然后,他對(duì)你說,‘小子,這是你干的吧,你都干了什么?’從這一句話,在不經(jīng)意間,你的確會(huì)認(rèn)為,查克的意思是,羅斯是被你所殺。但是,科林,請(qǐng)仔細(xì)想一想。查克先生為什么要這么說?他怎么沒問你,‘為什么殺羅斯?’要知道,在此之前他根本就沒見過你。出了這檔子事兒,眼前站著一個(gè)從未謀面的家伙,換了我,肯定會(huì)這么問。”
“‘你都干了什么?’科林,這說明查克想知道發(fā)生了什么。他有這種想法的原因正是因?yàn)椋杏X到了羅斯的心臟還在跳動(dòng)。為什么查克會(huì)有奇怪的表情呢?這其中的道理很簡(jiǎn)單,他是除警察外,碰過尸體的唯一一個(gè)人。他確定羅斯還沒死,但是,在這之前他清楚的聽見了海米利的聲音‘殺人啦!’我們的查克先生被搞糊涂了,羅斯當(dāng)時(shí)還沒死,身上也沒任何傷痕,海米利卻大叫著‘殺人啦!’查克先生的視線轉(zhuǎn)到了你身上,因?yàn)槟銓?duì)他來說是個(gè)陌生人。所以他會(huì)問你,‘你都干了什么?’他之所以不分黑白的打你,這與羅斯并沒任何關(guān)系。查克先生擔(dān)心,你會(huì)對(duì)她妹妹海米利干什么。因此,他狠狠的揍了你。”
我恍然大悟,“原來是這樣。那么,神父。羅斯身上的刀傷又是怎么回事?”
“科林,你還不明白嗎?”布朗神父對(duì)我的無知并不生氣,他的口氣很溫和,表情甚是友善,“這么跟你說吧,死掉的根本不是羅斯。而是她妹妹海米利。”
“天啦!”我無法相信這會(huì)是事實(shí),“不,這不可能。”
“科林,這完全可能。”神父耐心的開導(dǎo)我,“想一想吧,當(dāng)你被查克打的時(shí)候,海米利在哪兒?貝特先生出現(xiàn)的時(shí)候,海米利在哪兒?你被警察帶走的時(shí)候,海米利在哪兒?仔細(xì)想想吧,她被殺了。就在你還蒙在鼓里的那段時(shí)間,她被殺了。你被利用了,科林·韋斯德先生。”
“不,她進(jìn)自己的房間了。是查克讓她去的。”我仍舊執(zhí)迷不悟。
“可你剛才清楚的告訴我,在你被查克追著打的時(shí)候,你聽見了海米利的慘叫。那叫聲無比凄涼。你把這聲音理解成她對(duì)姐姐的死,顯得很傷心。是的,你可以這么認(rèn)為。不過,我請(qǐng)你仔細(xì)想想,去想三件事。海米利和羅斯是親姐妹,她們長(zhǎng)的很相——這是你告訴我的。——事發(fā)當(dāng)晚,她們穿的衣服一模一樣。另外,尸體身上出現(xiàn)了傷痕。還有,查克死了。他為什么而死,現(xiàn)在答案已經(jīng)很明顯了,他碰了羅斯的‘尸體’,羅斯知道查克發(fā)現(xiàn)了這一秘密,她必須殺了他。”
“毫無疑問,羅斯趁你和查克不在的時(shí)候殺了她的妹妹。另外,還可以肯定的是,貝特先生是她的同伙,他是從廚房那個(gè)門進(jìn)入屋內(nèi)的,因?yàn)橹挥心莾海拍芸匆娏_斯的尸體。作為一個(gè)未婚夫,貝特本該留在羅斯身邊,靜靜的陪伴著她。但貝特先生卻跑到了你和查克那兒。不為別的,他的目的就是,要將你和查克控制在他的視線范圍之內(nèi),好讓羅斯有時(shí)間對(duì)海米利下手。”他咳嗽了一聲,“當(dāng)然,我得補(bǔ)充一點(diǎn)。你也許會(huì)想,為什么這不能是海米利制造的計(jì)劃?我得說,當(dāng)然不能。她是個(gè)傻姑娘,以她那過低的智商,恐怕難以想出這幾乎天衣無縫的計(jì)劃。”
“周圍的鄰居都被查克拒之門外了,誰(shuí)都進(jìn)不來。所以,羅斯順利的完成了她的殺人計(jì)劃。”他望著我,顯得極為平靜,“羅斯、海米利與查克相處多年,查克難道分不清誰(shuí)是姐姐,誰(shuí)是妹妹?對(duì),他可以通過觀察辨認(rèn)出她們倆誰(shuí)是誰(shuí),他完全可以。只是,羅斯的計(jì)劃太完美了,她的行動(dòng)過于迅速,根本就沒留給查克一點(diǎn)兒時(shí)間,她就把海米利殺了。在警察帶著你離開以后,查克先生仍被未婚夫貝特所糾纏。警察把你連同‘羅斯’的尸體都帶走了,在查克先生重新回到現(xiàn)場(chǎng)時(shí),‘羅斯’已經(jīng)不在地上了。查克哪里知道尸體的身份被換了,如果他看見尸體的話,他一定會(huì)問上面的刀傷是怎么回事。遺憾的是,貝特先生和警察都沒給他這個(gè)機(jī)會(huì),換句話說,他根本就沒見過真正的尸體。”
“至于你,科林。你也和查克先生一樣,沒見到真正的尸體。警察把你打暈了,在你醒來時(shí)才發(fā)現(xiàn)自己趟在牢房里。羅斯和貝特的計(jì)劃成功了,上帝啊,這是我所見過的最無恥的計(jì)劃。”
布朗神父仔細(xì)的端詳著已經(jīng)完全驚呆的我,“科林。我知道你很難過,但事實(shí)就是如此。”
“為什么?”我望著那張圓臉,在臉的后面隱藏著一個(gè)充滿智慧的大腦,異想天開的大腦,“為什么會(huì)是我?”
“我有理由相信,羅斯和貝特根本不想陷害任何人。如果你沒有出現(xiàn),貝特會(huì)在廚房里搞出一些動(dòng)靜,然后呆在那兒,并不離開。等海米利出來一探究竟的時(shí)候,這位傻姑娘依舊會(huì)喊類似于‘來人啦,殺人啦!’一類的話。她會(huì)很順利的進(jìn)入羅斯與貝特設(shè)下的圈套,接著,鄰居們被吵醒。最先趕到現(xiàn)場(chǎng)的鄰居仍然是查克先生,他依舊不會(huì)讓其它鄰居進(jìn)來攪和。為了弄清‘妹妹’出了什么事兒,他與貝特的一架是免不了的。這樣,羅斯還是可以順利的殺死海米利。”神父嘆息了一會(huì)兒,“貝特是不會(huì)有任何事的,羅斯可以用海米利的身份告知警察,這案子另有真兇。她可以編造一個(gè)家伙,然后以此案的一些疑點(diǎn)為由,讓警察放了貝特。至于查克先生,他所扮演的角色則是另一種類型的受害者。查克很容易就被貝特和羅斯利用,查克會(huì)按照‘海米利’的請(qǐng)求,證明兇手另有其人。最終,羅斯與貝特遠(yuǎn)走高飛,海米利就這樣白白的死去了。”
神父持續(xù)的嘆息了數(shù)下,“科林,這難道不是一件無恥的案子嗎?”
“如果真相正如你所說的那樣。那么此時(shí),羅斯和貝特已經(jīng)躲在一個(gè)我們永遠(yuǎn)也找不到的地方了。”我懊惱的搖著頭,“他們殺人之后,卻自由了。”
“科林,你低估了倫敦警察的實(shí)力。局長(zhǎng)有能力找到他們,貝特夫婦絕逃不出法網(wǎng),”布朗神父摸著十字架,“上帝作證。”



溫暖的陽(yáng)光射入臥室,我睜眼環(huán)視著周圍的一切。這不是我家嗎?噢,我已經(jīng)回來了,我的腦海里朦朧的閃過一些影像,我跌在W博士的地下室。令我不解的是,為什么每次時(shí)光旅行結(jié)束后,我都會(huì)準(zhǔn)確的落在他的地下室。而在這之前,卻跌在不知明的地方。看來,那臺(tái)的機(jī)器有時(shí),也蠻聽話的。
W博士看著我的狼狽相,大為不解。我晃晃悠悠的跌進(jìn)他的懷中,博士緊緊的抱住我,將我扶進(jìn)他的房間。并詢問傷口從何而來。我記不清當(dāng)時(shí)說了什么,這一覺睡了多久也無從去想。總之,令我欣慰的是,我活著回來了。
幾分鐘后,電話響了,我知道,那一定是博士。
“科林。”對(duì),是他的聲音。
“你還好吧,覺得怎么樣了?”他激動(dòng)的顫音讓我想到,他為差點(diǎn)失去我這個(gè)朋友,而懺悔過。
“托你的福,還活著。”接著,我沒好氣的罵了他一通。W博士根本不還口,他知道那都是他的錯(cuò),那的確是他的過失。
待我停下來喘息的時(shí)候,博士隔著話筒向我陪了一千個(gè)不是,“科林,如果可以的話,我想知道,布朗神父知道時(shí)間機(jī)器嗎?”
“時(shí)間機(jī)器?見你的鬼去吧!”我憤憤的掛上電話,將話機(jī)仍出窗外。


三天后
上午十一點(diǎn),我的同事湯米對(duì)我說:“嗨,科林。一起午餐嗎?”
“好的。不過,我得選首合適的背景音樂。”我看著顯示器里的網(wǎng)頁(yè)說,“去電梯那兒,我馬上就來。”
我忙活了一會(huì)兒,關(guān)掉電腦。帶上錢包,向外走去。電梯那兒,湯米正和一個(gè)老頭兒交談著。那個(gè)老家伙正是W博士,他一見到我,就興奮的跑過來對(duì)我說,“科林!科林,終于找到你了。你的同事還說你不在呢,哼,那個(gè)壞小子!”
“你來這兒干什么?”我責(zé)備道,“公司不許外人來這兒閑逛。”
“是,是,我知道。”他把我拉到一邊,小聲說:“給我說說布朗的案子吧。”
“不,別攔著我。我和人有份餐約。”我掙拖他的手。跑向湯米,“咱們走吧。”
湯米從我的肩膀向博士那個(gè)方向看去,“你從哪兒認(rèn)識(shí)這個(gè)瘋子的?看,他又來了。”他拍著我的肩膀,“我看你還是和他一起午餐好了。”湯米知趣的聳聳肩,進(jìn)入電梯。
“科林,求你了。”博士擠出一絲微笑,“告訴我吧。”
“告訴你什么?如果還是朋友,就別打擾我的是生活,好嗎?”我拍著博士的肩膀。
“我求你了!”他居然當(dāng)著眾人的面給我跪下了。我能理解他對(duì)推理小說的癡迷程度,但……他真是個(gè)瘋子。
他可以不顧自己的言面,我卻不能。我還得在這兒上班,還得面對(duì)老板和同事。“好吧,快起來。”我紅著臉看著四周的同事,“我認(rèn)輸了。你快起來。”

日本餐廳里的客人并不多,穿過一個(gè)個(gè)藍(lán)色布簾,我們?cè)诮锹淅镎伊藗€(gè)包間,并吩咐跪著服務(wù)的日本女人別打擾我們
一下坐,博士就開口了,“海米利曾和貝特上過床,這是個(gè)陰差陽(yáng)錯(cuò)的巧合。貝特當(dāng)時(shí)并不知道躺在他身邊的不是羅斯。——傻姑娘根本不知道自己在做什么。對(duì)男女之事,她一竅不通。——直到貝特發(fā)現(xiàn)他摟的人不是羅斯的時(shí)候,已經(jīng)晚了。突然間,羅斯的出現(xiàn)讓他大為吃驚,他的視線不時(shí)的掃過兩姐妹。最后,貝特想出了一個(gè)解脫之計(jì)。這個(gè)狡猾的未婚夫?qū)α_斯說,海米利和羅斯太像了,上床前后,他一直稱對(duì)方為‘羅斯’,但海米利根本不糾正這個(gè)錯(cuò)誤。結(jié)果,才鬧出這事的。”
“羅斯無法容忍妹妹勾引她最喜愛的男人,她辱罵了海米利。起先,羅斯認(rèn)為,這件事只要他們?nèi)齻€(gè)人不說,誰(shuí)也不會(huì)知道,她想就這么算了。可是,貝特卻一再向她強(qiáng)調(diào),自己的第一次獻(xiàn)給了他所不愛的人,此外,這些年來,她一直認(rèn)為海米利是個(gè)累贅,要是沒有海米利,她可以活得更好。可怕的外界壓力加上羅斯扭曲的內(nèi)心世界,讓羅斯越想越急,越急越惱。結(jié)果,她萌生了殺死親妹妹的罪惡念頭。”
聽了W博士的講述,我覺得很奇怪,于是問道:“你從哪兒聽來的?”
博士努力的瞪著他那雙不大的眼睛,反問道,“這可是你親口對(duì)我說的。那天晚上你跌倒在地,和我說了這段話。然后,你就不省人事了。”
“好吧,也許我說了。”我努力的去思考,但一時(shí)卻想不起自己是不是真的告訴過他。
“科林,這是個(gè)什么案子?”他直視我的目光,“我只知道了殺人動(dòng)機(jī),但案子是什么呢?快告訴我,我等不及了。”
我品著地道的日本功夫茶,煩躁的心情平和了許多。博士那期待的眼神,豎起的耳朵,正盼著我開口。昏倒在地下室的事情,我?guī)缀鯖]印象了,對(duì)于,我是如何與神父離別的,我也沒感覺了。但我依稀清楚的記得,布朗神父的仁慈之心,他那滑稽的外形以及異想天開的頭腦。我還記得,離開監(jiān)獄時(shí),我把手表送給了神父,他還說,要把這份珍貴的禮物放在他的教堂里。
當(dāng)然,我永遠(yuǎn)忘不了。在1920年,還有我的兩位朋友,沙瑞和索克。上帝祝福他們:阿門。
(全文完)
469
| 發(fā)表于 2008-8-17 19:10:47
這個(gè)……這篇我在雜志上看過,不過好像前面還有一些。。。。。。。。。。。
419
| 發(fā)表于 2008-9-17 21:21:46
嗯 。。果然不錯(cuò)。。謝謝老大了。。
| 發(fā)表于 2010-7-19 21:44:34
好多字啊、、
不看了、
| 發(fā)表于 2015-12-9 12:58:47
文章不錯(cuò)啊,想請(qǐng)福爾摩斯,去意外的見到了布朗神父……
尚未登錄
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入學(xué)院